Connexion  •  M’enregistrer

Chandos Publications : un nouveau titre.

Venez nous présenter votre dernière lecture ou des ouvrages qui vous tiennent particulièrement à coeur. Parlons des dernières parutions concernant la seconde guerre mondiale. Une belle photo de la couverture est toujours la bienvenue...
Présentez également vos périodiques préférés. Donnez-nous les sommaires et discutez sur les contenus.

Chandos Publications : un nouveau titre.

Nouveau message Post Numéro: 1  Nouveau message de iffig  Nouveau message 18 Avr 2024, 17:55

Chandos annonce un titre plutôt intéressant : à suivre.

GW 1.gif
GW 1.gif (189.56 Kio) Vu 764 fois


GW 2.gif
GW 2.gif (295.62 Kio) Vu 764 fois


GW 3.gif
GW 3.gif (77.89 Kio) Vu 764 fois


https://www.chandospublications.co.uk/
Never believe anything until it has been officially denied.

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Inscription: 13 Jan 2013, 11:18
Région: Pays de la Loire
Pays: France

Re: Chandos Publications : un nouveau titre.

Nouveau message Post Numéro: 2  Nouveau message de alfa1965  Nouveau message 18 Avr 2024, 21:15

Magnifique !
Siamo 30 d'una sorte, 31 con la morte. Tutti tornano o nessuno. Gabriele d'Annunzio, Canzone del Quarnaro.

Administrateur
Administrateur

Avatar de l’utilisateur
 
Inscription: 29 Déc 2008, 21:15
Localisation: De l’autre côté du pont d’Avignon
Région: Comté de Provence
Pays: France

Re: Chandos Publications : un nouveau titre.

Nouveau message Post Numéro: 3  Nouveau message de coyote  Nouveau message 19 Avr 2024, 09:05

Très tentant en vérité !

La traduction anglaise serait elle mal relue ou mal traduite ?

"German aircraft and 'ancillary aircraft" ::dubitatif::
Ancillary = ancillaire en français . Le Robert: se dit d'amour, de liaisons avec des servantes" Hum, hum ::pipo::

'Auxiliary' n'aurait pas été mal ::pipo::
Si vous avez les yeux plus gros que le ventre, vous n’êtes pas près de trouver une paire de lunettes !

Bernard

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Inscription: 17 Oct 2018, 09:07
Localisation: Finistère nord
Région: Bretagne
Pays: France

Re: Chandos Publications : un nouveau titre.

Nouveau message Post Numéro: 4  Nouveau message de alfa1965  Nouveau message 19 Avr 2024, 09:14

Domestic peut-être ?
Siamo 30 d'una sorte, 31 con la morte. Tutti tornano o nessuno. Gabriele d'Annunzio, Canzone del Quarnaro.

Administrateur
Administrateur

Avatar de l’utilisateur
 
Inscription: 29 Déc 2008, 21:15
Localisation: De l’autre côté du pont d’Avignon
Région: Comté de Provence
Pays: France

Re: Chandos Publications : un nouveau titre.

Nouveau message Post Numéro: 5  Nouveau message de alain adam  Nouveau message 19 Avr 2024, 09:24

coyote a écrit:Très tentant en vérité !

La traduction anglaise serait elle mal relue ou mal traduite ?

"German aircraft and 'ancillary aircraft" ::dubitatif::
Ancillary = ancillaire en français . Le Robert: se dit d'amour, de liaisons avec des servantes" Hum, hum ::pipo::

'Auxiliary' n'aurait pas été mal ::pipo::


Le terme anglais "ancilliary" se traduit en français par "auxiliaire" selon google traduction, mais semble en effet peu commun.
Alain
Armée de Terre Française 1940
http://atf40.fr/

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Inscription: 05 Aoû 2013, 23:13
Région: rhone
Pays: france

Re: Chandos Publications : un nouveau titre.

Nouveau message Post Numéro: 6  Nouveau message de coyote  Nouveau message 19 Avr 2024, 09:43

alain adam a écrit:[Le terme anglais "ancilliary" se traduit en français par "auxiliaire" selon google traduction, mais semble en effet peu commun. Alain

Je n'ai pas confiance dans google traduction car traduire "ancilliary" par "auxiliaire" n'a pas de sens. Un bon dictionnaire, c'est nettement mieux ;)
Si vous avez les yeux plus gros que le ventre, vous n’êtes pas près de trouver une paire de lunettes !

Bernard

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Inscription: 17 Oct 2018, 09:07
Localisation: Finistère nord
Région: Bretagne
Pays: France

Re: Chandos Publications : un nouveau titre.

Nouveau message Post Numéro: 7  Nouveau message de iffig  Nouveau message 19 Avr 2024, 09:47

Je serais tenté de traduire par "De servitude".
Never believe anything until it has been officially denied.

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Inscription: 13 Jan 2013, 11:18
Région: Pays de la Loire
Pays: France

Re: Chandos Publications : un nouveau titre.

Nouveau message Post Numéro: 8  Nouveau message de coyote  Nouveau message 19 Avr 2024, 09:52

C'est en effet plus approprié !
Si vous avez les yeux plus gros que le ventre, vous n’êtes pas près de trouver une paire de lunettes !

Bernard

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Inscription: 17 Oct 2018, 09:07
Localisation: Finistère nord
Région: Bretagne
Pays: France

Re: Chandos Publications : un nouveau titre.

Nouveau message Post Numéro: 9  Nouveau message de Loïc Charpentier  Nouveau message 19 Avr 2024, 09:58

coyote a écrit:
alain adam a écrit:[Le terme anglais "ancilliary" se traduit en français par "auxiliaire" selon google traduction, mais semble en effet peu commun. Alain

Je n'ai pas confiance dans google traduction car traduire "ancilliary" par "auxiliaire" n'a pas de sens. Un bon dictionnaire, c'est nettement mieux ;)


"Ancillary aircraft", aviation de servitude (observation, transport), pour la distinguer de l'aviation de combat; c'est plus "précis" qu'Auxiliary aircraft. ;)

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Inscription: 25 Mai 2016, 16:26
Région: Alsace
Pays: France


Connexion  •  M’enregistrer

Retourner vers LES LIVRES ET LES MAGAZINES DU FORUM




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  Uniformes et insignes : l'Iran 
il y a 21 minutes
par: iffig 
    dans:  Quiz suite -13 
il y a 38 minutes
par: PICARD77 
    dans:  La logistique allemande : le règlement H Dv 90 
Aujourd’hui, 16:07
par: bernard-1954 
    dans:  Kampfschwimmer à Nimegue 
Aujourd’hui, 14:58
par: alfa1965 
    dans:  Les Feux de la rampe 2.0 : « Prototypes en tous genres : 1933-1945 » 
Aujourd’hui, 14:21
par: iffig 
    dans:  Les Feux de la rampe 2.0 : « Espions, guerre secrète, guerre de l’ombre : 1936-1939 » 
Aujourd’hui, 13:26
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  La campagne de Guadalcanal : Août 1942-Février 1943 
Aujourd’hui, 11:44
par: Dog Red 
    dans:  Tenues portées à Guadalcanal 
Aujourd’hui, 11:29
par: Dog Red 
    dans:  Ma nouvelle série pour 2026 : Mes oiseaux de feux 
Aujourd’hui, 10:41
par: tribal 
    dans:  StuG 3 
Hier, 10:28
par: Dog Red 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 81 invités


Scroll