Dans le jargon de l'US Army on peut traduire l'expression par "absence injustifiée", ta question y fait sans doute référence.
En Slang on peut la traduire par "disparition subite".

iffig a écrit:Voici maintenant, en 1939 ou 1940, un convoi militaire faisant halte en gare de Trappes ; ce doit être de la biffe de série B. Tout n'est pas dernier cri![]()



iffig a écrit:Oui, ça doit être ça : une sorte de façon humoristique de désigner du chapardage ou de la négligence ...
Voici maintenant, en 1939 ou 1940, un convoi militaire faisant halte en gare de Trappes ; ce doit être de la biffe de série B. Tout n'est pas dernier cri![]()
https://imagesdefense.gouv.fr/fr/nos-co ... appes.html


iffig a écrit:Le "Corridor perse" a été une voie d'acheminement essentielle pour faire "monter" le matériel du Prêt-bail jusqu'en URSS depuis le Moyen-Orient (C'était un peu le pendant terrestre des convois maritimes dans l'Arctique).
En cours de route ..?

Retourner vers LES FEUX DE LA RAMPE 2.0
| ► Les 10 Derniers Posts du jour | Date | Auteur |
|---|---|---|
dans: Quiz suite -13 |
par: PICARD77 |
|
dans: Saint-Amand-Les-Eaux sous l’Occupation |
par: bltedouard |
|
dans: [Guerre en Afrique du Nord] Version 8.0 |
par: Niki08 |
|
dans: Film japonais : Feux dans la plaine |
par: alfa1965 |
|
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : « Prototypes en tous genres : 1933-1945 » |
par: Prosper Vandenbroucke |
|
dans: GUERRE EN UKRAINE - UN HERITAGE DE LA SGM ? |
par: Marc_91 |
|
dans: L'armée finlandaise et l'héritage de la guerre de continuation |
par: Aldebert |
|
dans: La campagne de Guadalcanal : Août 1942-Février 1943 |
par: coyote |
|
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : « La "Big Red One", 1917-1945 » |
par: Prosper Vandenbroucke |
|
dans: Ma nouvelle série pour 2026 : Mes oiseaux de feux |
par: Aldebert |
Utilisateurs parcourant ce forum: timo et 89 invités