Connexion  •  M’enregistrer

Comment dire en Allemand ?

Retrouvez ici toutes les histoires vécues et les récits de guerre. Déposez ici les témoignages en votre possession sur la vie pendant le conflit. C'est un pan important du devoir de mémoire cher à notre forum.
MODÉRATEUR: Prosper

Comment dire en Allemand ?

Nouveau message Post Numéro: 1  Nouveau message de Tof59  Nouveau message 06 Nov 2013, 18:56

... C'est le titre d'un petit guide, dictionnaire français - allemand, retrouvé récemment. Il a appartenu à ma grand-mère :

P1090697.jpg
P1090697.jpg (254.77 Kio) Vu 1809 fois


P1090698.jpg
P1090698.jpg (311.83 Kio) Vu 1809 fois


P1090699.jpg
P1090699.jpg (272.58 Kio) Vu 1809 fois


P1090700.jpg
P1090700.jpg (316.9 Kio) Vu 1809 fois


P1090701.jpg
P1090701.jpg (245.06 Kio) Vu 1808 fois


Savez-vous dans quelles circonstances on se procurait de tels livres ? Distribution en masse à la population ?


 

Voir le Blog de Tof59 : cliquez ici


Re: Comment dire en Allemand ?

Nouveau message Post Numéro: 2  Nouveau message de Halhin Gol  Nouveau message 06 Nov 2013, 19:20

A priori, c'est juste un éditeur opportuniste qui a pensé qu'il y avait un marché...
Un coup d’œil sur internet montre qu'il y avait le pendant pour les allemands du même auteur et sans doute du même éditeur:
Wie heisst auf Französisch ? : Deutsch-französischer Sprachführer mit Angabe der Aussprache von Brabec Berka.
Ceci est d'ailleurs confirmé par la lecture des dernières pages de l'ouvrage que vous avez mis en photographie. Ce dernier ouvrage est en effet cité.
"We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender"

Chief Warrant Officer
Chief Warrant Officer

 
Messages: 129
Inscription: 19 Sep 2013, 16:02
Région: Paris
Pays: FRANCE

Voir le Blog de Halhin Gol : cliquez ici


Re: Comment dire en Allemand ?

Nouveau message Post Numéro: 3  Nouveau message de JARDIN DAVID  Nouveau message 06 Nov 2013, 19:44

Mein Schneider ist reich !
Wo ist Brian ? Brian steht im Küche.
...

ok, je :arrow:
JD
"Laisse faire le temps, ta vaillance et ton roi" (Le Cid)

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 7453
Inscription: 22 Aoû 2009, 20:49
Région: Principauté de Salm
Pays: FRANCE

Voir le Blog de JARDIN DAVID : cliquez ici


Re: Comment dire en Allemand ?

Nouveau message Post Numéro: 4  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 06 Nov 2013, 19:50

Bonjour JD,
Que ton tailleur soit riche, que l'on demande qui est Brian et que ce dernier se trouve dans la cuisine................
Ok tu a mis un smiley, seulement ne perdons pas de vue que Tof59 nous montre un document ayant appartenu à sa grand mère.!!!!
Ce n'est certes pas inédit mais il s'agit tout de même d'un document
Amicalement
Prosper :|
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur Principal
Administrateur Principal

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 64183
Inscription: 02 Fév 2003, 20:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Re: Comment dire en Allemand ?

Nouveau message Post Numéro: 5  Nouveau message de Tof59  Nouveau message 06 Nov 2013, 20:24

Non, mais ça va. Mon humour ne vole pas plus haut, je n'ai aucune raison de m'offusquer !


 

Voir le Blog de Tof59 : cliquez ici


Re: Comment dire en Allemand ?

Nouveau message Post Numéro: 6  Nouveau message de frontovik 14  Nouveau message 06 Nov 2013, 20:56

Merci pour ce document. :)
Au début j'ai pensé à un ouvrage belge, rapport à la faculté libre, mais l'éditeur est français. Et l'auteur? Editeur opportuniste, à moins qu'il ne s'agisse pas de la première édition. ;)

Perso, j'aime beaucoup la prononciation approximative comme ferchtéheun zi ziche... En anglais c'est tordant aussi: bonnsouaw meusieuw... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
"Je ne vous apporte pas la liberté, je l'ai trouvée ici, parmi vous". Skënderbeg.

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 3350
Inscription: 24 Oct 2005, 18:44
Localisation: Lisieux.
Région: Normandie subséquanaise
Pays: France

Voir le Blog de frontovik 14 : cliquez ici


Re: Comment dire en Allemand ?

Nouveau message Post Numéro: 7  Nouveau message de alsa.se  Nouveau message 06 Nov 2013, 21:10

frontovik 14 a écrit:Merci pour ce document. :)
Au début j'ai pensé à un ouvrage belge, rapport à la faculté libre, mais l'éditeur est français. Et l'auteur? Editeur opportuniste, à moins qu'il ne s'agisse pas de la première édition. ;)

Perso, j'aime beaucoup la prononciation approximative comme ferchtéheunn zi zmiche... En anglais c'est tordant aussi: bonnsouaw meusieuw... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


Oui, en tout cas la traduction phonétique était important pour être un minima crédible et surtout compréhensible :rire: :rire: :rire:
En tout cas c'est un chouette document Tof59. Merci de nous le faire partager.

::chapeau - salut::

Eric
Nordwind : dernière offensive allemande, tentative désespérée de l'Allemagne pour renverser le destin.

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1588
Inscription: 15 Jan 2011, 14:43
Région: Alsace
Pays: France

Voir le Blog de alsa.se : cliquez ici


Re: Comment dire en Allemand ?

Nouveau message Post Numéro: 8  Nouveau message de fbonnus  Nouveau message 06 Nov 2013, 23:35

Très beau document d'époque , merci de le partager avec nous.
Il a du être utile, ne serait-ce que pour les rudiments ...
« Alors mon petit Robert, écoutez bien le conseil d'un père !
Nous devons bâtir notre vie de façon à éviter les obstacles en toutes circonstances.
Et dites-vous bien dans la vie, ne pas reconnaître son talent, c'est favoriser la réussite des médiocres. »
_________________________________________________
Michel Audiard

Administrateur
Administrateur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 12367
Inscription: 18 Avr 2010, 16:07
Localisation: En Biterre
Région: Languedoc
Pays: France

Voir le Blog de fbonnus : cliquez ici


Re: Comment dire en Allemand ?

Nouveau message Post Numéro: 9  Nouveau message de Halhin Gol  Nouveau message 07 Nov 2013, 13:26

Très intéressant document en effet et si j'ai écrit opportuniste c'est par la raison que l'éditeur indique "ce livre est conçu spécialement pour ceux des français ... qui doivent entrer en contact avec les autorités ou troupes d'occupation ..." (cf. image 2).
"We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender"

Chief Warrant Officer
Chief Warrant Officer

 
Messages: 129
Inscription: 19 Sep 2013, 16:02
Région: Paris
Pays: FRANCE

Voir le Blog de Halhin Gol : cliquez ici



Retourner vers HISTOIRES VÉCUES - RÉCITS DE GUERRE




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  L'école de plongeurs de la Xa MAS de San Leopoldo 
Aujourd’hui, 01:02
par: Rob1 
    dans:  Le quiz matériels et véhicules - suite - 13 
Hier, 23:12
par: kfranc01 
    dans:  Malte: infiltrations d'agents italiens 
Hier, 22:55
par: alfa1965 
    dans:  La fin du Scirè, le sous-marin de la Xa MAS 
Hier, 22:33
par: alfa1965 
    dans:  LE QUIZ HISTOIRE - SUITE - 17 
Hier, 22:05
par: kfranc01 
    dans:  Les raids à la nage du Gamma Luigi Ferraro 
Hier, 21:58
par: alfa1965 
    dans:  Quizz Aviation - Suite 14 
Hier, 21:42
par: kfranc01 
    dans:  Traduction Allemand/francais aussi.. 
Hier, 19:02
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Rions un peu!!!!!!!! 
Hier, 18:16
par: Tarpan 
    dans:  Opération Cerberus, le passage de la Manche par les cuirassés allemands 
Hier, 18:02
par: alain adam 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités


Scroll