Connexion  •  M’enregistrer

Portrait d'officier.

Vos recherches bibliographiques ou archivistiques vous mènent à une impasse ? Vous avez une question précise à propos d'une source bibliographique, iconographique ou matérielle ? Posez là ici. Elle intéressera certainement les limiers du forum.

MODÉRATEUR: Dog Red

Re: Portrait d'officier.

Nouveau message Post Numéro: 21  Nouveau message de tistou48  Nouveau message 14 Avr 2018, 13:42

enfin, pas pour les co.. et les trous du c..

Mais l'on s'égare ::ok je sors::

vétéran
vétéran

 
Messages: 1196
Inscription: 14 Avr 2012, 15:32
Localisation: france
Région: ile de france
Pays: france

Voir le Blog de tistou48 : cliquez ici


Re: Portrait d'officier.

Nouveau message Post Numéro: 22  Nouveau message de alfa1965  Nouveau message 14 Avr 2018, 14:13

J'ai demandé à une personne plus ancienne que moi de lire ces mots, dès qu'il m'aura répondu, je le traduirais.
Siamo 30 d'una sorte, 31 con la morte. Tutti tornano o nessuno. Gabriele d'Annunzio, Canzone del Quarnaro.

Redac' Chef Histomag 39-45
Redac' Chef Histomag 39-45

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 10011
Inscription: 29 Déc 2008, 21:15
Localisation: Budapest
Région: Budapest
Pays: Hongrie

Voir le Blog de alfa1965 : cliquez ici


Re: Portrait d'officier.

Nouveau message Post Numéro: 23  Nouveau message de xavier dupuis  Nouveau message 14 Avr 2018, 15:13

C'est une réflexion générale sur le sens, ou l'absence de sens, de la vie. Il ne faut peut-être pas y chercher quoi que ce soit d'autre. Il sera intéressant d'avoir un avis supplémentaire car j'ai des doute sur la lecture du verbe de la 4e ligne (mais rien à proposer de mieux !). Cordialement, Xavier

First Lieutenant
First Lieutenant

 
Messages: 178
Inscription: 15 Sep 2013, 18:19
Région: auvergne
Pays: france

Voir le Blog de xavier dupuis : cliquez ici


Re: Portrait d'officier.

Nouveau message Post Numéro: 24  Nouveau message de Orwell  Nouveau message 14 Avr 2018, 17:19

En revanche , le pourquoi d'un message en italien, au dos d'une photo représentant un officier de la Wehrmacht stationné en France et prénommé Carl Hans, me semble des plus intéressants. Serait-il d'origine autrichienne, limitrophe du Tyrol du Sud par exemple, et bilingue par la même occasion ? (Je sais : il a simplement pu apprendre l'italien à l'école. Mais c'est mon côté "le quizz, c'est whizz"). :twisted:


 

Voir le Blog de Orwell : cliquez ici


Re: Portrait d'officier.

Nouveau message Post Numéro: 25  Nouveau message de iffig  Nouveau message 14 Avr 2018, 17:49

Je lis :

"La vita è questa : camminiamo. Andiamo verso
la nostra metà. Troviamo cio
che deve recompensarci di tante
difficoltà e di tanto amarezza.
Troviamo-che cosa.... ?"

"La vie est ainsi : nous cheminons. Nous allons vers notre but. Nous trouvons ce qui doit nous récompenser de tant de difficulté et
de tant d'amertume. Nous trouvons - quoi ....?"

C'est effectivement une sorte de réflexion un peu lourdingue sur le sens (ou l'absence de sens ) de la vie ....

S'il y a bien écrit "recompensarci", c'est une faute (c'est "ricompensare" en italien, donc ça ferait "ricompensarci").
De même, il faudrait dire "tanta amarezza" et non "tanto amarezza" ; mais peut-être qu'il a écrit "tanta" quand même ; là c'est une question d'écriture.
Never believe anything until it has been officially denied.

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 27429
Inscription: 13 Jan 2013, 11:18
Région: Pays de la Loire
Pays: France

Voir le Blog de iffig : cliquez ici


Re: Portrait d'officier.

Nouveau message Post Numéro: 26  Nouveau message de Orwell  Nouveau message 14 Avr 2018, 18:03

Je crois simplement lire compensarci, c-à-d compenser, plus que ricompensarci/récompenser. Pour le reste, je plussoie :P


 

Voir le Blog de Orwell : cliquez ici


Re: Portrait d'officier.

Nouveau message Post Numéro: 27  Nouveau message de thucydide  Nouveau message 14 Avr 2018, 18:26

alfa1965 a écrit:Voici ce que j'arrive à comprendre en italien
La vita è questa:
C....????... Andiamo verso
la nostra metà. Troviamo ..?...
che deve (dare ?) c....?...... di tanto
difficoltà e di tanto amarezza.
Troviamo-che cosa....

la vità è questa
cammi ad eccho ( abréviation de caminare d'un patois quelconque? ad eccho jusqu'ici?) andiamo verso
On chemine jusqu'ici et puis on s'en retourne?

Je me suis trompé j'ai mal lu camminiamo.

vétéran
vétéran

 
Messages: 2056
Inscription: 04 Fév 2016, 23:15
Région: paca
Pays: france

Voir le Blog de thucydide : cliquez ici


Re: Portrait d'officier.

Nouveau message Post Numéro: 28  Nouveau message de iffig  Nouveau message 14 Avr 2018, 18:58

Non, non ! Pas du tout !
D'abord on parle de dialectes, pas de patois ...
Ensuite, c'est de l'italien vero e proprio, sans formes dialectales.
Peut être un peu scolaire si c'est "ricompensarci", moins si c'est "compensarci".

Il y a des Allemands qui ont un très bon niveau en italien .... :cheers:

unglorious.JPG
unglorious.JPG (21.25 Kio) Vu 686 fois
Never believe anything until it has been officially denied.

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 27429
Inscription: 13 Jan 2013, 11:18
Région: Pays de la Loire
Pays: France

Voir le Blog de iffig : cliquez ici


Re: Portrait d'officier.

Nouveau message Post Numéro: 29  Nouveau message de Orwell  Nouveau message 14 Avr 2018, 20:14

Je te suis totalement Jean-Yves. Je pense à un italien très "propre" dans la forme. D'où le "compensarci", qui me semble le plus proche possible de la graphie, en conservant cet aspect fataliste.

Il est évident qu'un Russe/Français/Anglais avec un bon niveau d'italien pourrait l'avoir écrit. Mais utiliser cette langue reflète une proximité de culture qui me semble convenir à un frontalier incorporé dans l'armée allemande. Et depuis 1938, j'en connais qui n'ont guère eu le choix. Ou pas.


 

Voir le Blog de Orwell : cliquez ici


Re: Portrait d'officier.

Nouveau message Post Numéro: 30  Nouveau message de alfa1965  Nouveau message 14 Avr 2018, 20:33

Les germanophones du Sud-Tyrol étaient italiens et n'ont pas pu rejoindre où être incorporés dans l'armée allemand qu'apres le 8 SEPTEMBRE 1943, donc je ne partage pas l'avis précédent
Siamo 30 d'una sorte, 31 con la morte. Tutti tornano o nessuno. Gabriele d'Annunzio, Canzone del Quarnaro.

Redac' Chef Histomag 39-45
Redac' Chef Histomag 39-45

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 10011
Inscription: 29 Déc 2008, 21:15
Localisation: Budapest
Région: Budapest
Pays: Hongrie

Voir le Blog de alfa1965 : cliquez ici


PrécédenteSuivante

Connexion  •  M’enregistrer

Retourner vers VOS RECHERCHES




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  Les Feux de la rampe 2.0 : La guerre en Indochine, 1 er septembre 1939/14 septembre 1956. 
il y a 5 minutes
par: iffig 
    dans:  Quiz suite - 7 
il y a 9 minutes
par: coyote 
    dans:  Paul Nizan, un intellectuel mort au combat 
il y a 16 minutes
par: P165gba 
    dans:  Les Feux de la rampe 2.0 : Connaissons-nous bien la British Expeditionary Force (BEF) ? 
il y a 21 minutes
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Maquettes à l'école. D Day 80. 
il y a 48 minutes
par: Dog Red 
    dans:  L'armée d'armistice 
Aujourd’hui, 09:28
par: iffig 
    dans:  Reinhard Heydrich androgyne ? 
Aujourd’hui, 09:04
par: Jumbo 
    dans:  Qui est Edwige Thibaut ? 
Hier, 23:17
par: alfa1965 
    dans:  Osprey annonce (encore et toujours ...) 
Hier, 22:12
par: Loïc 
    dans:  Uniformes et équipement de l'Armée impériale japonaise 
Hier, 21:02
par: iffig 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Königstiger et 186 invités


Scroll