Bonjour,
Je suis nouvelle (sur le forum et dans les recherches historiques relatives à la seconde guerre mondiale) et je suis confrontée à un problème "linguistique".
Mon principal sujet de préoccupation concerne les chars. Faute d'avoir un char à me mettre sous la main (ca ne court pas les rues, malheureusement), je me suis lancée dans la lecture (passionnante) d'une série de Technical Manual US (ainsi que des Field Manuals y relatifs, voir ici http://www.us-militaria.com/Telechargem ... d-Manuals/ ).
Mon souci est que bien que trilingue (français - néerlandais - anglais), je ne comprends pas grand chose de ce que je lis, le vocabulaire technique m'étant tout à fait inconnu. A force de comparer les illustrations que je trouve dans certains TM/FM, j'ai fini par mettre des images sur certains termes, mais d'autres restent "nébuleux".
Est-ce que l'un(e) d'entre vous disposerait d'une liste de traduction pour le vocabulaire technique (ou d'un lien vers un site qui en proposerait un)?
Merci d'avance,
Callisto