Corrigez-moi si je me trompe, mais j’ai cru comprendre que les grades français d’adjudant et d’adjudant-chef avaient pour équivalents :
1) dans l’armée américaine :
- Master Sergeant ou Warrant Officer ;
- Sergeant Major ou Chief Warrant Officer.
2) dans l’armée britannique :
- (Company) Sergeant Major ou Warrant Officer ;
- (Regimental) Sergeant Major ou Warrant Officer 1st Class.
Est-ce exact ?
Les grades de Sergeant et de Warrant Officer sont-ils interchangeables ? Sinon, dans quel cas utilise-t-on l’un plutôt que l’autre ?
Merci de bien vouloir m’éclairer.
P.-S. La hiérarchie de l’armée française est aussi parfois compliquée, puisque, par exemple, il me semble que l’on s’adresse à un adjudant-chef en disant : Mon adjudant dans l’infanterie, Mon adjudant-chef dans la légion, Mon lieutenant dans la cavalerie (où j’ai effectué mon service militaire).
En outre, dans la Royale, n’appelle-t-on pas un lieutenant de vaisseau Mon capitaine et même Mon commandant s’il commande un bâtiment ?
Cordialement