Page 1 sur 3

Appel au peuple (traduction)

Nouveau messagePosté: 09 Jan 2011, 10:41
de Daniel Laurent
Bonjour,
Un historien anglo-saxon, fort connu et respecte, nous a confie un article mais le document est en anglais.
Il faut donc le traduire en francais.
Je sais faire mais je n'ai pas le temps d'autant plus que les 2 prochains Histomag'44 sont lourds et riches...
Si un(e) membre se sent de le faire pour nous, merci d'envoyer un email a histomag(at)39-45.org
Bien evidemment, la mention "traduit par xx" sera dans l'article.
Merci d'avance !

Re: Appel au peuple (traduction)

Nouveau messagePosté: 09 Jan 2011, 13:38
de fozzy
Bonjour Daniel,
Tu peux me l'envoyer. Je vais voir avec ma soeur si elle a le temps de le traduire.

Fozzy

Re: Appel au peuple (traduction)

Nouveau messagePosté: 09 Jan 2011, 14:52
de Daniel Laurent
Bonsoir,
Merci Fozzy, mais me repondre par email a histomag(at)39-45.org comme demande car, en fait, j'ai plusieurs articles a traduire et, donc, il me faudrait plusieurs volontaires.
Questions de generer de l'enthousiasme, c'est 2 papiers d'Antony Beevor et un de Omer Bartov.
Rien que ca....

Re: Appel au peuple (traduction)

Nouveau messagePosté: 09 Jan 2011, 15:23
de Daniel Laurent
Bonsoir,
Je viens d'en caser un chez notre ami Yvonick.
A qui le suivant ?

Re: Appel au peuple (traduction)

Nouveau messagePosté: 09 Jan 2011, 15:34
de Prosper Vandenbroucke
Alain Tagnon ne serait pas disponible ??

Re: Appel au peuple (traduction)

Nouveau messagePosté: 09 Jan 2011, 16:10
de JARDIN DAVID
Si ce n'est pas urgent urgent, j'ai une fille à qui une version ne ferait pas de mal !

Re: Appel au peuple (traduction)

Nouveau messagePosté: 09 Jan 2011, 16:58
de fozzy
J'ai envoyé le courriel demandé.

Fozzy

Re: Appel au peuple (traduction)

Nouveau messagePosté: 09 Jan 2011, 19:45
de alfa1965
Pour l'anglais, je peux le faire ainsi que l'italien (dialecte sicilien et romain compris)
ALEX

Re: Appel au peuple (traduction)

Nouveau messagePosté: 09 Jan 2011, 20:22
de brehon
Bonjour,
Un germanophone va également être nécessaire. Prendre contact avec Daniel à l'adresse mail qu'il a indiqué.

Re: Appel au peuple (traduction)

Nouveau messagePosté: 09 Jan 2011, 23:41
de Audie Murphy
Daniel Laurent a écrit:Bonjour,
Un historien anglo-saxon, fort connu et respecte, nous a confie un article mais le document est en anglais.
Il faut donc le traduire en francais.
Je sais faire mais je n'ai pas le temps d'autant plus que les 2 prochains Histomag'44 sont lourds et riches...
Si un(e) membre se sent de le faire pour nous, merci d'envoyer un email a histomag(at)39-45.org
Bien evidemment, la mention "traduit par xx" sera dans l'article.
Merci d'avance !


Mais Daniel, pourquoi ne m'envoies-tu pas tout ça ? J'ai un seul talent dans la vie et tu ne veux pas en profiter ???