Bonjour à tous,
Dans le document de Loïc, il dépasse le terme générique, bunker ou autre, pour désigner avec précision le type d'ouvrage sans pour autant rentrer dans le détail du type. Turm pour tour, c'est à dire pour un ouvrage comprenant une cloche blindée. Kasematte, concerne une arme sous plaque blindée. Schartenstand, pour casemate, la traduction donne abri avec embrasure (j'ai bon Loïc ?)
Je ne pense pas benoît que les deux termes soient interchangeable. Respectons les termes utilisés à l'origine, tout comme par exemple exprimer le calibre des armes à partir du 2 cm en cm et non en mm.
Oui Jumbo, la "maison bloc" date...Utilisé aussi lors du premier conflit mondial.
Bonne journée
Patrick