Connexion  •  M’enregistrer

Petite traduction.

Si vous êtes néophyte en histoire et que vous hésitez à poser une question, cette rubrique est pour vous. Idem si vous avez besoin d'un coup de main dans vos études. Rappelez-vous : "il n'y a pas de question idiote, seulement une réponse idiote" A. Einstein
MODÉRATEUR : gherla, Dog Red

Re: Petite traduction.

Nouveau message Post Numéro: 11  Nouveau message de Audie Murphy  Nouveau message 21 Nov 2012, 15:22

Prosper Vandenbroucke a écrit:Bonjour Audie,
Je pense plutôt qu'alsa.se a raison en mentionnant le mot "Dampfer". Ce serait plus cohérant avec la traduction que je propose.
Amicalement
Prosper ;)


Oups !!! Je n'avais pas lu ce que mon camarade homonyme avait écrit plus tôt ! :oops:

Ça m'apprendra à vouloir rivaliser avec un Alsacien pour traduire de l'Allemand !
You'd better run for cover before I start to smile...

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 5214
Inscription: 22 Mar 2004, 13:09
Localisation: Beauce, Québec, Canada

Voir le Blog de Audie Murphy : cliquez ici


Re: Petite traduction.

Nouveau message Post Numéro: 12  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 21 Nov 2012, 15:37

Bonjour Nico,
Va voir ici:
http://www.suetterlinschrift.de/Francai ... s_noms.htm
et tente d'écrire ce que tu lis, pour moi il s'agit de bad. Le mot "bad" peut également vouloir dire se trouver en mer ou sur un lac.
Bien amicalement
Prosper ;)
P.S. Mais il est vrai que cela peut également être le mot "Bord"
Dès lors cela deviendrait:
Mit Zwei Kameraden am bord.
Avec deux camarades à bord.
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur Principal
Administrateur Principal

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 80799
Inscription: 02 Fév 2003, 20:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Re: Petite traduction.

Nouveau message Post Numéro: 13  Nouveau message de alsa.se  Nouveau message 21 Nov 2012, 23:42

alsa.se a écrit:Gauche, bas, troisième :

Mit gewehr kameraden am bad !
Avec des copains d'arme au bain ! (Avec mes frères d'arme en baignade !)

::chapeau - salut::

Eric


Non.
Après reflexion je penche pour :
Mit zwei kameraden am bord. Avec deux copains à bord.
On remarque bien le "o" suivi du "r" et non le "a" (si l'on compare avec le "a" plus haut)

Eric
Nordwind : dernière offensive allemande, tentative désespérée de l'Allemagne pour renverser le destin.

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1224
Inscription: 15 Jan 2011, 14:43
Région: Alsace
Pays: France

Voir le Blog de alsa.se : cliquez ici


Re: Petite traduction.

Nouveau message Post Numéro: 14  Nouveau message de alsa.se  Nouveau message 21 Nov 2012, 23:49

Photo du bas, gauche, milieu : REGALABEND : soirée royale

Pour le reste, seules les vues des photos pourraient nous orienter pour les traductions.

::chapeau - salut::

Eric
Nordwind : dernière offensive allemande, tentative désespérée de l'Allemagne pour renverser le destin.

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1224
Inscription: 15 Jan 2011, 14:43
Région: Alsace
Pays: France

Voir le Blog de alsa.se : cliquez ici


Précédente

Connexion  •  M’enregistrer

Retourner vers LE COIN DU DÉBUTANT ET AIDE AUX ETUDIANTS




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  Livre et symboles nazis 
il y a 23 minutes
par: Guillaume49 
    dans:  Association Devoir de Mémoire 
il y a 30 minutes
par: Guillaume49 
    dans:  Traduction de Panzer Ersatz und Ausbildung Kompanie 8 für Wekstattpersonal 
Aujourd’hui, 09:33
par: alfa1965 
    dans:  QUIZZ AVIATION - SUITE 20 
Aujourd’hui, 09:21
par: coyote 
    dans:  Les Unités de communication de l'armée française 
Aujourd’hui, 09:15
par: Alfred 
    dans:  En mourrant à deux ans, mon père a sauvé le sien 
Aujourd’hui, 08:14
par: Jean Valjean 
    dans:  Première bataille de chars à chars 
Aujourd’hui, 07:45
par: Dog Red 
    dans:  LE QUIZ HISTOIRE - SUITE - 23 
Aujourd’hui, 06:10
par: Belchasse 
    dans:  Wehrmacht 1940 : la Kriegsmarine et ses uniformes 
Aujourd’hui, 01:32
par: Guillaume49 
    dans:  Josef Mengele parcours SS du médecin d'Auschwitzz 
Hier, 23:30
par: orpo57 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: papynuc, th.reynaud et 96 invités


Scroll