Connexion  •  M’enregistrer

langue alsacienne et allemande

Si vous êtes néophyte en histoire et que vous hésitez à poser une question, cette rubrique est pour vous.
Rappelez-vous : "il n'y a pas de question idiote, seulement une réponse idiote" A. Einstein
MODÉRATEUR : gherla, Dog Red

Nouveau message Post Numéro: 21  Nouveau message de DENYS hubert  Nouveau message 17 Fév 2008, 15:34

Voici la traduction:
Aujourd'hui, je me suis levé tôt, j'ai puisé un seau d'eau et je suis allé m'occuper de mes boeufs, j'en aurais pour la journée et je ne serais pas retourné avant ce soir minuit
Bravo à Joachim. Ce que tu dis au niveau des subtilités est vrai. Toujours dans ce patois vendéen il y a un mot qui n'est absolument pas vendéen mais qui a été emprunté à une langue étrangère, l'anglais. Il s'agit d'une piéce vestimentaire féminine très typique à la région, une sorte de coiffe qui entoure toute la tête et dont la partie avant dépasse d'une quinzaine de cm devant le visage. Cette coiffe s'appelle une kichenotte qui est tiré de l'anglais"kiss me not" (ne m'embrasse pas)


 

Voir le Blog de DENYS hubert : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 22  Nouveau message de Joachim  Nouveau message 17 Fév 2008, 16:18

Je viens par ailleurs de trouver une carte assez bien faite qui présente les différents dialectes gallo-romains et l'on peut consater que l'alsacien en est exclu (de même que bien d'autres dialectes présents en france tels que le breton, le corse, ...).



Image


 

Voir le Blog de Joachim : cliquez ici


Re: langue alsacienne et allemande

Nouveau message Post Numéro: 23  Nouveau message de dynamo  Nouveau message 17 Fév 2008, 18:39

Par ailleurs, vous les français avez un autre cas assez similaire dans votre pays; les français qui habitent dans les flandres françaises ont aussi leurs dialectes bien à eux (qui s'appelle le dunkerquois je pense) mais est ce pour autant que ces français, pourtant éthniquement flamands d'origine, seraient contents de se voir rattachés à la Flandre ??



A Dunkerque, la langue de nos ancêtres est le Flamand.

le Flamand a regressé et les Dunkerquois se mirent lentement à parler un mélange de français avec une syntaxe flamande (on pense en flamand et on traduit en français) :mrgreen:

A cela est venu s’ajouter du picard, de l’anglais et de nombreux termes professionnels que les dockers, pêcheurs et marins utilisaient.
Le dunkerquois a un accent, mais pas plus que les Alsaciens, les ch’tis, ou les marseillais. :)

Au sujet des Ch’tis et du film de Dany Boon tourné à Bergues dans l’arrière pays Dunkerquois, nous protestons contre cette assimilation, nous ne sommes pas ch’tis, nous ne parlons pas le ch’ti et nous n’y comprenons rien.. :twisted:

Dunkerque est une ville flamande, nous sommes viscéralement Français.
Notre histoire en témoigne.

:cheers:
La dictature c'est "ferme ta gueule", et la démocratie c'est "cause toujours".
Woody Allen.

Administrateur
Administrateur

 
Messages: 3324
Inscription: 14 Mar 2006, 19:36
Localisation: sur la plage abandonnée
Région: Nord/Pas de Calais
Pays: France

Voir le Blog de dynamo : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 24  Nouveau message de navigant  Nouveau message 17 Fév 2008, 19:19

Dire aux suisses qui parlent allemand, qu'ils sont des allemands cela ne doit pas être apprécié ?
Les autrichiens, ne se considèrent pas un peu allemand, même maintenant ou c'est uniquement de la propagande nazie de croire cela ?


 

Voir le Blog de navigant : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 25  Nouveau message de Narduccio  Nouveau message 17 Fév 2008, 19:36

navigant a écrit:Dire aux suisses qui parlent allemand, qu'ils sont des allemands cela ne doit pas être apprécié ?


Je suis allé visiter la centrale de Leibstatt (centrale nucléaire le long du Rhin). Les portiques parlent en 4 langues : deutsch, sweichzer deutsch, français, italiano.

vétéran
vétéran

 
Messages: 580
Inscription: 15 Jan 2005, 23:01
Localisation: Alsace

Voir le Blog de Narduccio : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 26  Nouveau message de Joachim  Nouveau message 17 Fév 2008, 19:38

navigant a écrit:Dire aux suisses qui parlent allemand, qu'ils sont des allemands cela ne doit pas être apprécié ?


Et les suisses qui parlent français alors ? Ce sont des français ?

Le cas des Suisses est tout de même assez fort différent surtout au niveau des mentalités (fierté d'être "suisse" , rejet de l'europe, longue tradition de neutralité politico-militaire, ...) donc non un suisse allemanique ne doit pas apprécier le fait d'être confondu avec un allemand.


Les autrichiens, ne se considèrent pas un peu allemand, même maintenant ou c'est uniquement de la propagande nazie de croire cela ?


Allemand à quel point de vue ?

Il y a bien des belges francophones qui veulent devenir français (perso je suis plutôt favorable à cette idée) donc bon pourquoi pas ... tout dépend des individus et des mentalités.


 

Voir le Blog de Joachim : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 27  Nouveau message de Skelton  Nouveau message 17 Fév 2008, 21:39

Joachim a écrit:Je viens par ailleurs de trouver une carte assez bien faite qui présente les différents dialectes gallo-romains et l'on peut consater que l'alsacien en est exclu (de même que bien d'autres dialectes présents en france tels que le breton, le corse....


La carte n’est pas top, comme exemple pour le normand, il y a le normand méridional au nord de la ligne Joret et au sud le normand septentrional (Avranchin, l’Orne, une partie de l’Eure. La ligne Joret s’etend de Granville à la frontière belge !!!
« Cette ligne de partage de parlers locaux est commun au normand et au picard, qui forment ainsi un groupe des parlers normanno-picards. »

Je suis hors sujet, juste pour dire que la carte est peu détaillée et peu contenir des erreurs

Amitiés,
Le désarmement extérieur passe par le désarmement intérieur. Le seul vrai garant de la paix est en soi. Bouddhiste tibétain [ Dalaï Lama ]

Lieutenant-Colonel
Lieutenant-Colonel

 
Messages: 248
Inscription: 17 Déc 2006, 19:04
Localisation: Cotentin, Manche, Normandie!

Voir le Blog de Skelton : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 28  Nouveau message de Joachim  Nouveau message 17 Fév 2008, 22:07

Skelton a écrit:La carte n’est pas top, comme exemple pour le normand, il y a le normand méridional au nord de la ligne Joret et au sud le normand septentrional (Avranchin, l’Orne, une partie de l’Eure. La ligne Joret s’etend de Granville à la frontière belge !!!
« Cette ligne de partage de parlers locaux est commun au normand et au picard, qui forment ainsi un groupe des parlers normanno-picards. »

Je suis hors sujet, juste pour dire que la carte est peu détaillée et peu contenir des erreurs

Amitiés,


En fait j'ai trouvé cette carte ici :

http://www.salic-slmc.ca/showpage.asp?f ... emenu=true



Si la ligne Joret ainsi que les 2 types de dialectes normands n'y figurent pas, c'est peut être pour une simple question de lisibilité.

Par exemple, je sais que le lorrain parlé en belgique ne s'appelle pas "lorrain" mais bien "gaumais" (la gaume étant la partie romane de la lorraine belge). On a peut être choisi de synthétiser ces 2 dialectes (un brin différents je pense) en un seul plus générique : le lorrain.


 

Voir le Blog de Joachim : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 29  Nouveau message de Skelton  Nouveau message 17 Fév 2008, 22:16

Oui, il s’agit de l’évolution et de l’histoire de la langue francaise. La ligne Joret n’est peut être qu’un détail à ce niveau de cartographie linguistique?

Amitiés,
Le désarmement extérieur passe par le désarmement intérieur. Le seul vrai garant de la paix est en soi. Bouddhiste tibétain [ Dalaï Lama ]

Lieutenant-Colonel
Lieutenant-Colonel

 
Messages: 248
Inscription: 17 Déc 2006, 19:04
Localisation: Cotentin, Manche, Normandie!

Voir le Blog de Skelton : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 30  Nouveau message de Joachim  Nouveau message 17 Fév 2008, 22:29

Skelton a écrit:Oui, il s’agit de l’évolution et de l’histoire de la langue francaise. La ligne Joret n’est peut être qu’un détail à ce niveau de cartographie?

Amitiés,



Tu trouveras peut être un élément de réponse ici :

http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?p=88567

D'après le premier contributeur, il paraitrait que l'omission de la ligne Joret sur les cartes dialectiques est assez courant ...





Pour les intéressés, voici une autre carte illustrant les dialectes germaniques :

http://de.wikipedia.org/wiki/Bild:Deutsche_Dialekte.PNG


 

Voir le Blog de Joachim : cliquez ici


PrécédenteSuivante

Retourner vers LE COIN DU DEBUTANT




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  Le quiz matériels et véhicules - suite - 12 
il y a moins d’une minute
par: Loïc Charpentier 
    dans:  Médecin urgentiste 
il y a 2 minutes
par: TPE 
    dans:  LE QUIZ HISTOIRE - SUITE - 17 
il y a 43 minutes
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Quizz Aviation - Suite 13 
Aujourd’hui, 16:43
par: iffig 
    dans:  Testament de Hitler : Sur l'Espagne et Gibraltar 
Aujourd’hui, 13:16
par: Chef Chaudart 
    dans:  Sfcp airborne en Normandie 
Aujourd’hui, 11:34
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  SUR RMC DECOUVERTE LE 05 JANVIER 
Aujourd’hui, 11:28
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Quoi de neuf dans les kiosques ? 
Aujourd’hui, 00:55
par: alain adam 
    dans:  les sous-marins Français 
Aujourd’hui, 00:48
par: P. Vian 
    dans:  Testament de Hitler : Sur la colonisation 
Aujourd’hui, 00:28
par: Manu 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 21 invités


Scroll