Voici la traduction:
Aujourd'hui, je me suis levé tôt, j'ai puisé un seau d'eau et je suis allé m'occuper de mes boeufs, j'en aurais pour la journée et je ne serais pas retourné avant ce soir minuit
Bravo à Joachim. Ce que tu dis au niveau des subtilités est vrai. Toujours dans ce patois vendéen il y a un mot qui n'est absolument pas vendéen mais qui a été emprunté à une langue étrangère, l'anglais. Il s'agit d'une piéce vestimentaire féminine très typique à la région, une sorte de coiffe qui entoure toute la tête et dont la partie avant dépasse d'une quinzaine de cm devant le visage. Cette coiffe s'appelle une kichenotte qui est tiré de l'anglais"kiss me not" (ne m'embrasse pas)