Connexion  •  M’enregistrer

aide à la traduction d'une karteikarten

Vos recherches bibliographiques ou archivistiques vous mènent à une impasse ? Vous avez une question précise à propos d'une source bibliographique, iconographique ou matérielle ? Posez là ici. Elle intéressera certainement les limiers du forum.

MODÉRATEUR: Dog Red

aide à la traduction d'une karteikarten

Nouveau message Post Numéro: 1  Nouveau message de Delsou  Nouveau message 05 Nov 2021, 18:42

Bonjour!

Dans le cadre de mes recherches (je recherche depuis 12 ans l'identité d'un soldat allemand cantonné à Vieux Rouen sur Bresle au printemps 43 et surnommé Gueule en Or, un soldat appartenant aux PanzerGrenadiers 67, Schützen Bataillon 2).
J'ai une dernière piste... je dis bien la dernière car ensuite j'abandonne.
J'avais 2 noms potentiellement possibles.. et au fur et à mesure de l'étude de leur parcours militaire grâce aux informations du Bundesarchiv et à l'aide précieuse des experts du forum, j'étudie la dernière info reçue... Mais je suis déçue car je n'ai le parcours de ce soldat que jusqu'en avril 1942... et la fiche reçue n'est pas claire pour moi.

Voici son parcours:

2. Kompanie Landesschützen-Bataillon 314
gemeldet:
1940

4. Kompanie Landesschützen-Bataillon 343
gemeldet:
1941

Landesschützen-Ersatz-Bataillon 3
gemeldet:
1941

1. Kompanie Landesschützen-Ersatz-Bataillon 3
gemeldet:
1942

Ce soldat est né à Berlin en 1905 (il avait donc déjà 38 ans en 1943). J'ai fait beaucoup de recherches au sujet du Wehrkreis III, de la Division 26, du Landesschützen-Ersatz-Bataillon 3... mais je n'arrive pas à cerner s'il a pu être envoyé dans les Schützen des PanzerGrenadier 67 ...
Il est mort en 1975, seule info sur le recto de sa fiche.
et voici le verso que j'ai du mal à traduire complètement et de savoir si cela m'en apprend davantage...

Sauriez-vous m'aider encore une fois?

Je vous remercie,
Delphine
Fichiers joints
11160_karteikarte Erich.png
11160_karteikarte Erich.png (324.23 Kio) Vu 360 fois

Technician 5th grade
Technician 5th grade

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 46
Inscription: 09 Fév 2016, 01:44
Région: Picardie
Pays: France

Voir le Blog de Delsou : cliquez ici


Re: aide à la traduction d'une karteikarten

Nouveau message Post Numéro: 2  Nouveau message de RoCo  Nouveau message 06 Nov 2021, 10:26

Delsou a écrit:

et voici le verso que j'ai du mal à traduire complètement et de savoir si cela m'en apprend davantage...

Image
"22.Dez 1975 Kbl (Krankenbuchlager) Keine Meldung
12.Januar 1976 BA(Bundesarchiv) Antrag der Ehefrau vom 6.10.75, DZb (Dienstzeitbescheinigung) :
1. DZ (Dienstzeit) ohne Datum, jedoch vor dem 25.7.41/10.10.41 entlassen
2. DZ : April 42/%
2 Fotokopien zurück"

"22 décembre 1975 : dépôt central des services sanitaires de l’armée allemande : pas de documents
12 janvier 1976 : Bundesarchiv : à la demande de l'épouse datant du 6.10.75, attestation du temps de service militaire
1.service militaire : sans date, mais avant le 25.7.41/libéré du service le 10.10.41
2.service militaire : avril 42 jusque fin
retour 2 photocopies"

vétéran
vétéran

 
Messages: 1695
Inscription: 13 Avr 2013, 11:32
Région: Ardennes
Pays: Belgique

Voir le Blog de RoCo : cliquez ici


Re: aide à la traduction d'une karteikarten

Nouveau message Post Numéro: 3  Nouveau message de Delsou  Nouveau message 06 Nov 2021, 11:54

Merci Beaucoup Roger!
C'était impossible à traduire pour moi.

Technician 5th grade
Technician 5th grade

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 46
Inscription: 09 Fév 2016, 01:44
Région: Picardie
Pays: France

Voir le Blog de Delsou : cliquez ici


Re: aide à la traduction d'une karteikarten

Nouveau message Post Numéro: 4  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 06 Nov 2021, 12:57

Bonjour Delphine,
C'eut été un plaisir de tenter une traduction, encore fallait-il que je parvienne à lire le texte mais bon Roger est passé par là et c'est très bien.
Bien amicalement
Prosper ;) ;) ;)
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur d'Honneur
Administrateur d'Honneur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 99360
Inscription: 02 Fév 2003, 21:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Re: aide à la traduction d'une karteikarten

Nouveau message Post Numéro: 5  Nouveau message de Delsou  Nouveau message 06 Nov 2021, 13:15

Bonjour Prosper
Merci ;)
Bon week end

Technician 5th grade
Technician 5th grade

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 46
Inscription: 09 Fév 2016, 01:44
Région: Picardie
Pays: France

Voir le Blog de Delsou : cliquez ici



Connexion  •  M’enregistrer

Retourner vers VOS RECHERCHES




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  Meeting aérien de Cerny/La Ferté-Alais les 18 & 19 Mai 2024 
il y a 28 minutes
par: coyote 
    dans:  Moteurs d'aviation soviétiques 
Aujourd’hui, 16:23
par: Alfred 
    dans:  Identification d'un MS-406-C1 
Aujourd’hui, 15:45
par: Clauster 
    dans:  Les Feux de la rampe 2.0 : Épaves de guerre (1936-1945) 
Aujourd’hui, 14:48
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Biographie de Darnand ? 
Aujourd’hui, 14:35
par: JARDIN DAVID 
    dans:  Quiz suite - 7 
Aujourd’hui, 14:05
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Les Feux de la rampe 2.0 : La guerre en Indochine, 1 er septembre 1939/14 septembre 1956. 
Aujourd’hui, 12:25
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Les bunkers de Pignerolle 
Aujourd’hui, 12:05
par: Guillaume49 
    dans:  Que faisaient-ils en 1914-1918 
Aujourd’hui, 10:33
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  L'armée d'armistice 
Aujourd’hui, 10:14
par: iffig 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 187 invités


Scroll