Page 5 sur 8

Re: Question de terminologie ... alsacienne !

Nouveau messagePosté: 25 Mar 2019, 20:45
de Halhin Gol
Je précise que, pour ma part, le terme collabo alsacien ne peut convenir que pour ceux qui ont effectivement collaborer et non pour le fonctionnaire lamba qui a attendu des jours meilleurs.
Autrement dit, le fait d'être devenu sans l'avoir demandé fonctionnaire allemand ne suffit aucunement à faire de celui-ci ou de celle-là un ou une collabo.
Pour les non fonctionnaires, seuls les soutiens et ou soutiers du III Reich peuvent être regardés comme des collabos.
Le cas des malgré-nous est réglé évidemment par le terme éponyme.

Re: Question de terminologie ... alsacienne !

Nouveau messagePosté: 25 Mar 2019, 21:04
de Loïc Charpentier
Halhin Gol a écrit:...Pour les non fonctionnaires, seuls les soutiens et ou soutiers du III Reich peuvent être regardés comme des collabos.


Certes mais que faisait-on, quand on avait la charge d'une petite entreprise, dont le personnel avait, déjà, subi une ponction sérieuse, lors de la mobilisation française, et qui avait été bon pour en remettre une nouvelle couche, entre 1940 et 1944, pour le compte du Grand Reich ? Au passage, les vagues de mobilisation (Wellen) allemandes "tardives" ne s'étaient pas limitées aux seuls "reproducteurs" mâles, de nombreuses jeune filles ou femmes avaient, également, été appelées à servir, en fonction de certains critères d'âge ou familiaux, comme auxiliaires de la Wehrmacht - dans la Luftwaffe et la Kriegsmarine, par exemple, elles servaient sur les positions de Flak - ou au sein de formations para-militaires (Organisation Todt, etc.). En gros, en 1944, en Alsace, il ne restait au foyer familial, que les "nains de jardin" d'une douzaine d'années - au-delà, ils allaient faire joujou dans la HJ -, les femmes enceintes et les vieux de plus de 60 ans! :D

Re: Question de terminologie ... alsacienne !

Nouveau messagePosté: 25 Mar 2019, 21:41
de Dog Red
JARDIN DAVID a écrit:
Dog Red a écrit:le terme "collabo" est très central, beaucoup plus que dans les cas belges et grand-ducaux
C'est ce que j'essaie vainement de dépasser ... J'ai l'impression qu'on va finir par un qualificatif à collabo.


Ta recherche du graal est valeureuse.

Re: Question de terminologie ... alsacienne !

Nouveau messagePosté: 25 Mar 2019, 22:17
de JARDIN DAVID
Loïc Charpentier a écrit:Certes mais que faisait-on, quand on avait la charge d'une petite entreprise, dont le personnel avait, déjà, subi une ponction sérieuse

Je vais me laisser aller à l'anecdote. Il y avait à St Marie aux Mines Jean-Paul L un très riche industriel, la trentaine, célibataire ... et qui invite à tour de bras le chef du contre-espionnage Julius GEHRUM (condamné à mort et exécuté par la suite). Il était au mieux avec la Kommandantur, la Gestapo et toute la famille. D'où une entreprise qui prospérait malgré les nombreux cadeaux qu'il accordait à la maîtresse de GEHRUM. Pour éviter de faire des jaloux, il offrait aussi du gibier provenant de ses nombreuses chasses sans jamais oublier Karl BUCK, chef du camp de Schirmeck. Pour faciliter les choses, il a même demandé à faire germaniser son nom.
Puis ...
JD

Re: Question de terminologie ... alsacienne !

Nouveau messagePosté: 25 Mar 2019, 23:12
de kfranc01
Bonsoir ! ::chapeau - salut::

Ben là, dans ton anecdote; ce qui me vient à l'esprit, c'est: "grôsse profîteur"... une catégorie universellement répandu... Pour pasticher un certain Michel; si les Chinois avait débarqué, il se serait fait mandarin. Si les nègres avaient pris le pouvoir, il se mettait un os dans le nez. Si les Grecs... ah là on se sait pas, dommage car souffler n'est pas jouer ! ::mortderire::

En d'autre termes et à une autre époque; le qualificatif de salaud est ce qui conviendrais le mieux ! ::moderation:

Voila ! ::alatienne::

Re: Question de terminologie ... alsacienne !

Nouveau messagePosté: 26 Mar 2019, 08:35
de JARDIN DAVID
Fin 1944 Jean Paul est soupçonné de recevoir des messages de la résistance et il est arrêté.
Heureusement il réussira à revenir des camps.
Et ce n'est pas fini, devinez ce qui arriva ?
JD

Re: Question de terminologie ... alsacienne !

Nouveau messagePosté: 29 Mar 2019, 08:55
de JARDIN DAVID
J'en reviens à ma question de vocabulaire à l'origine de ce fil ...
Eurêka : mes gaillards entrent dans une catégorie nouvelle que j'ai décidé de baptiser les "Alsaco-labos".
Pour le moment il n'y a pas mieux.
Enfin un terme clair, distingué, qui fleure bon la culture classique et qui saura être partagé au comptoir du café du commerce !
JD

Re: Question de terminologie ... alsacienne !

Nouveau messagePosté: 29 Mar 2019, 09:02
de Loïc Charpentier
JARDIN DAVID a écrit:Eurêka : mes gaillards entrent dans une catégorie nouvelle que j'ai décidé de baptiser les "Alsaco-labos".


Surtout n'hésite pas à la tester dans quelques troquets alsaciens...Hopla! :rire: :cheers:

Re: Question de terminologie ... alsacienne !

Nouveau messagePosté: 29 Mar 2019, 09:33
de kfranc01
JARDIN DAVID a écrit:J'en reviens à ma question de vocabulaire à l'origine de ce fil ...
Eurêka : mes gaillards entrent dans une catégorie nouvelle que j'ai décidé de baptiser les "Alsaco-labos".
Pour le moment il n'y a pas mieux.
Enfin un terme clair, distingué, qui fleure bon la culture classique et qui saura être partagé au comptoir du café du commerce !
JD


Salut ! ::chapeau - salut::

Amusant ce jeux de mot ! ::content4::

Je me demande quel têtes feraient les Alsaciens, parce que utiliser "Alsaco" dans un troquet à Colmar... pas sur que cela soit vu comme distingué ! ;) Sont susceptible sur leur culture ! :D

Une excellente journée. ::alatienne::

Re: Question de terminologie ... alsacienne !

Nouveau messagePosté: 29 Mar 2019, 09:38
de Loïc Charpentier
Mon sympathique voisin vosgien a un tempérament légèrement suicidaire. ::mortderire::