Page 1 sur 2

Qui a entendu parler de "Erste Kamera" ou "Erste Kasino"

Nouveau messagePosté: 27 Jan 2016, 02:57
de Kaara
Bonjour,

Je suis étudiant en doctorat d'archéologie à Paris et une collègue de l'Université de Pennsylvanie qui fait des recherches sur l'histoire de sa famille m'a posé une colle :

"Qu'est-ce qu'était le "Erste Casino" (plus probablement "Erste Kasino") et la "Erste Kamera" lors de la WWII ?
Son père y travaillait comme médecin, mais ses parents sont maintenant décédés et ne lui ont jamais donné de détails.

Vu ses origines, il est probable que ce soit lié à l'Ukraine ou à la Russie.

Si ça évoque quelque chose à quelqu'un, n'hésitez pas !
merci d'avance !

Re: Qui a entendu parler de "Erste Kamera" ou "Erste Kasino"

Nouveau messagePosté: 27 Jan 2016, 10:48
de Alfred
Au cours de la première guerre mondiale l'armée allemande dénommait Kasino le mess des officiers.

Re: Qui a entendu parler de "Erste Kamera" ou "Erste Kasino"

Nouveau messagePosté: 27 Jan 2016, 13:18
de Marc_91
::chapeau - salut:: Bonjour et Bienvenue,

Juste pour imager, une carte postale montrant le "Kasino" du RKU (ReichsKommissariat Ukraine) à Rivne (Rowno, "capitale" de l'Ukraine allemande) :

Image

Je pense que Kamera doit correspondre au cinéma ::dubitatif:: ...

Re: Qui a entendu parler de "Erste Kamera" ou "Erste Kasino"

Nouveau messagePosté: 27 Jan 2016, 13:49
de Prosper Vandenbroucke
Je pense comme Marc_91
Kamera en langue allemande peut se traduire par appareil photo ou caméra.
Seulement il ne faut pas perdre de vue qu'il a existé un "Kasinobewegung" laquelle était un mouvement politico-social catholique.
https://de.wikipedia.org/wiki/Kasinobewegung
Bien amicalement
Prosper ;)

Re: Qui a entendu parler de "Erste Kamera" ou "Erste Kasino"

Nouveau messagePosté: 27 Jan 2016, 14:04
de Dog Red
Les cinémas réservés aux troupes d'occupation n'étaient-ils pas appelés "Kino" plutôt que "Kamera" ?

Re: Qui a entendu parler de "Erste Kamera" ou "Erste Kasino"

Nouveau messagePosté: 27 Jan 2016, 15:22
de Kaara
Merci pour vos réponses rapides, je vais soumettre ces pistes à ma collègue

Re: Qui a entendu parler de "Erste Kamera" ou "Erste Kasino"

Nouveau messagePosté: 27 Jan 2016, 20:59
de Prosper Vandenbroucke
Erste Kasino ou Erste Kamera sont cité dans une phrase ??
Cela pourrait également signifié "En première ligne". Je ne sais, ce ne sont que des suppositions !!!!!
Médecin?? Peut-être près du front ???
Amicalement
Prosper ;)

Re: Qui a entendu parler de "Erste Kamera" ou "Erste Kasino"

Nouveau messagePosté: 28 Jan 2016, 03:20
de Kaara
Alors il semblerait qu'en fait ils aient vécu à Katowice, dans un endroit nommé "Erste Kamera" ou "Erste Kasino" (les deux termes semblant être librement interchangeables, puisque sa mère les utilisait de manière indifférenciée) entre 1943 et 1945. Le père, un médecin grec marié à une ukrainienne, travaillait dans un hôpital nazi (peut-être lié à ce lieu). D'après le récit de la mère avant son décès, des prisoniers de guerre ont été emmenés dans ce "Erste Kasino".
Voila pour les nouvelles infos qui malheureusement semblent contredire vos pourtant très intéressantes propositions. Merci en tout cas !

Re: Qui a entendu parler de "Erste Kamera" ou "Erste Kasino"

Nouveau messagePosté: 28 Jan 2016, 03:22
de Kaara
@ Prosper : il semblerait donc qu'il s'agisse d'un nom de lieu (et donc que le "erste" ne soit donc pas un simple adjectif numéral mais une partie du nom du lieu-dit ou de l'édifice.

Re: Qui a entendu parler de "Erste Kamera" ou "Erste Kasino"

Nouveau messagePosté: 28 Jan 2016, 17:54
de Prosper Vandenbroucke
Après de vaines recherches je me demande également si il ne s'agit pas du nom d'un quartier ou d'un lieu dit. J'ai effectué également des recherches sur des sites relatant le Stalag I A (Stablack) songeant qu'il y avait un lien entre les mots et ce stalag, mais je n'ai rien trouvé. J'ai consulté différentes cartes géographiques mais sans succès:
http://www.hdtravelpics.tk/maps-of-katowice/
Bon je n'ai pas retrouvé les noms de "Erste Kasino" ou "Erste Kamera" mais apparemment c'est la dénomination en langue allemande et à l'heure actuelle tout les noms sont indiqués en langue polonaise.
Désolé et bien amicalement
Prosper ;)
P.S. Peut être que le nom et prénom du médecin d'origine grec peuvent aider.............