Connexion  •  M’enregistrer

Traduction de texte allemand

Vos recherches bibliographiques ou archivistiques vous mènent à une impasse ? Vous avez une question précise à propos d'une source bibliographique, iconographique ou matérielle ? Posez là ici. Elle intéressera certainement les limiers du forum.

MODÉRATEUR: Dog Red

Traduction de texte allemand

Nouveau message Post Numéro: 1  Nouveau message de Cigare  Nouveau message 12 Jan 2016, 15:00

Bonjour tout le monde,

L'un d'entre vous est-il capable de traduire ce texte allemand (peut-être du vieille allemand)?
Ce texte se trouve sur une photo allemande où l'on voit un soldat Britannique mort au volant d'un Bren carrier.
La lisibilité est mauvaise car de la colle a été posé sur la photo.

Image originale
Image

Image modifié pour la lisibilité
Image


 

Voir le Blog de Cigare : cliquez ici


Re: Traduction de texte allemand

Nouveau message Post Numéro: 2  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 12 Jan 2016, 15:08

Bonjour Hadrien,
Les quelques phrases sont effectivement écrites en écriture Sütterlin (ancienne écriture allemande)
Je ne suis pas spécialiste mais il me semble pouvoir lire en dernier lieu "Belgien 1940"
Voici un lien vers un site où l'on parle de l'écriture Sütterlin:
http://www.suetterlinschrift.de/Francais/Suetterlin.htm
Bien amicalement
Prosper ;)
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur d'Honneur
Administrateur d'Honneur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 99285
Inscription: 02 Fév 2003, 21:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Re: Traduction de texte allemand

Nouveau message Post Numéro: 3  Nouveau message de RoCo  Nouveau message 12 Jan 2016, 20:33

Bonsoir,

Je lis "zerschossener englischer Panzerwagen--Belgien 1940"
"Véhicule blindé anglais détruit-- Belgique 1940"

P.S. Il est toujours plus agréable de faire une recherche avec la photo

Roger

vétéran
vétéran

 
Messages: 1696
Inscription: 13 Avr 2013, 11:32
Région: Ardennes
Pays: Belgique

Voir le Blog de RoCo : cliquez ici


Re: Traduction de texte allemand

Nouveau message Post Numéro: 4  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 12 Jan 2016, 20:39

Exact Roger,
J'avais écrit "Frankreich" en songeant à "Belgien"
Je viens de rectifier.
Amicalement
Prosper ;)
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur d'Honneur
Administrateur d'Honneur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 99285
Inscription: 02 Fév 2003, 21:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Re: Traduction de texte allemand

Nouveau message Post Numéro: 5  Nouveau message de Cigare  Nouveau message 12 Jan 2016, 21:01

Merci beaucoup pour vos réponses.

Roger malheureusement je n'ai pas pu récupérer l'autre côté de la photographie :?


 

Voir le Blog de Cigare : cliquez ici



Connexion  •  M’enregistrer

Retourner vers VOS RECHERCHES




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  Quiz suite - 7 
Hier, 23:04
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Sombre personnage: Sergent SS Paul Groth 
Hier, 23:00
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Les Feux de la rampe 2.0 : Épaves de guerre (1936-1945) 
Hier, 22:46
par: Gaston 
    dans:  « La dernière rafale » 
Hier, 20:56
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Masters of the Air, la nouvelle série de Tom Hanks et Steven Spielberg 
Hier, 17:30
par: iffig 
    dans:  L'armée polonaise 1939-1945 
Hier, 16:53
par: iffig 
    dans:  Fort du Hackenberg - A19 - Septembre 1939 
Hier, 15:50
par: F1-156 
    dans:  Les Feux de la rampe 2.0 : La guerre en Indochine, 1 er septembre 1939/14 septembre 1956. 
Hier, 14:07
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Werhmacht 1940. La Heer et ses uniformes. 
Hier, 14:04
par: iffig 
    dans:  Chandos Publications : un nouveau titre. 
Hier, 10:58
par: Loïc Charpentier 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 463 invités


Scroll