Page 20 sur 21

Re: Traduction texte allemand/francais

Nouveau messagePosté: 18 Juil 2018, 19:40
de iffig
Sans entrer dans le détail de la traduction, je n'ai pas le temps tout de suite : les trois premières occurrences concernent des gens ; la dernière concerne l'origine géographico-ethnique d'une division.
"Autrichien" avec une note pour reprendre ce qu'alsa.se a expliqué conviendrait je pense. Traduire par "Marches de l'est" et "originaires des Marches de l'est" serait conforme à l'étymologie, mais excentrique !

Re: Traduction texte allemand/francais

Nouveau messagePosté: 04 Fév 2019, 13:01
de Gerard LAIB
bonjour,

Que veut dire le sigle KPN allemand?
Merci a vous

Re: Traduction texte allemand/francais

Nouveau messagePosté: 04 Fév 2019, 13:12
de Loïc Charpentier
"KPN", je ne sais pas, mais Kpn = abrégé de Kompanien (compagnies, au pluriel).

Re: Traduction texte allemand/francais

Nouveau messagePosté: 04 Fév 2019, 13:28
de brehon
Bonjour,

Pour ce type de question il est toujours préférable de montrer le document, éventuellement partiellement, afin de connaître le contexte, la façon dont le mot est écrit, vérifier s'il n'y a pas erreur de lecture, etc...

Re: Traduction texte allemand/francais

Nouveau messagePosté: 04 Fév 2019, 13:40
de Prosper Vandenbroucke
KPN???? Kommunistische Partei,. quant à la lettre N..................... Peut-être Niederland
Mais Loîc est dans le bon également avec le mot Kompanien!!!!!
Faut voir la phrase en son entier.

Re: Traduction texte allemand/francais

Nouveau messagePosté: 04 Fév 2019, 13:55
de Gerard LAIB
a Prosper et Jean Yves "Compagnies" me va bien !

j'ai cela:
"La 9ème compagnie tombe au point 426, à 1 km au nord-est de Moissannes sur un barrage routier. Le pont (en béton) enjambant la rivière au point 426 a sauté et est complément détruit. "

que veut dire par point 426, une hauteur, kms?
Ce texte vient d'un rapport sur la capture du major Kämpfe en haute vienne

Gérard

Re: Traduction texte allemand/francais

Nouveau messagePosté: 04 Fév 2019, 14:13
de brehon
Gerard LAIB a écrit:que veut dire par point 426, une hauteur, kms?

C'est une altitude.

Image

428 sur les cartes actuelles.

Re: Traduction texte allemand/francais

Nouveau messagePosté: 04 Fév 2019, 17:22
de Loïc Charpentier
Gerard LAIB a écrit:a Prosper et Jean Yves "Compagnies" me va bien !

j'ai cela:
"La 9ème compagnie tombe au point 426, à 1 km au nord-est de Moissannes sur un barrage routier. Le pont (en béton) enjambant la rivière au point 426 a sauté et est complément détruit. "

que veut dire par point 426, une hauteur, kms?
Ce texte vient d'un rapport sur la capture du major Kämpfe en haute vienne

Gérard


Euh, moi, c'est Loïc ( autres orthographes possibles...Loïch, Loïk!). ::elu boulet:: :rire:
Iffig (ou Iffik), Loïc, Compagne...hic! Males Doué, que des mots "étrangers"! ::ok je sors::

Re: Traduction texte allemand/francais

Nouveau messagePosté: 24 Juil 2019, 11:08
de Gerard LAIB
An die Namen dieser Männer kann ich mich nicht mehr erinnern. Ich entsinne mich noch des Unterscharführers PICHA, des Schirrmeisters der Kompanie, der an dem Verbrechen in der Kirche teilnahm.

Bonjour,
Je bloque sur les mots en gras-soulignés. pouvez vous m'aider à cette traduction?
Amicalement
Gérard

Re: Traduction texte allemand/francais

Nouveau messagePosté: 24 Juil 2019, 11:26
de Luc du 44
"Le maître de l'entreprise."