Prosper Vandenbroucke a écrit:Oui Loïc d'accord, seulement Gérard demande la traduction de Kradschützen Zug (qui reste pour moi un peloton d'infanterie motorisé).
Toi tu nous parle de Kraftradschützenkompanie!!!!!
Loïc Charpentier a écrit:Prosper Vandenbroucke a écrit:Oui Loïc d'accord, seulement Gérard demande la traduction de Kradschützen Zug (qui reste pour moi un peloton d'infanterie motorisé).
Toi tu nous parle de Kraftradschützenkompanie!!!!!
C'est strictement la même chose, "Krad" est l'abréviation courante de "Kraftrad". Regarde bien la colonne 4 du document que j'ai mis en ligne, l'abréviation réglementaire y est précisée.
Kraftradschützenzug ou Kradschützenzug = peloton de fusiliers motocyclistes, au sein d'une Kradschützenkompanie ou Kradschützenschwadron (compagnie ou escadron de fusiliers motocyclistes)
► Les 10 Derniers Posts du jour | Date | Auteur |
---|---|---|
dans: Quiz suite - 7 | par: Prosper Vandenbroucke | |
dans: Sombre personnage: Sergent SS Paul Groth | par: Prosper Vandenbroucke | |
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : Épaves de guerre (1936-1945) | par: Gaston | |
dans: « La dernière rafale » | par: Prosper Vandenbroucke | |
dans: Masters of the Air, la nouvelle série de Tom Hanks et Steven Spielberg | par: iffig | |
dans: L'armée polonaise 1939-1945 | par: iffig | |
dans: Fort du Hackenberg - A19 - Septembre 1939 | par: F1-156 | |
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : La guerre en Indochine, 1 er septembre 1939/14 septembre 1956. | par: Prosper Vandenbroucke | |
dans: Werhmacht 1940. La Heer et ses uniformes. | par: iffig | |
dans: Chandos Publications : un nouveau titre. | par: Loïc Charpentier |
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 410 invités