Connexion  •  M’enregistrer

exercice de traduction !

Vous recherchez le parcours d'un vétéran, d'un prisonnier, d'un parent ou d'une unité, ou vous souhaitez faire identifier une photo, un document, c'est ici.
MODÉRATEUR: Marc_91, Dog Red

exercice de traduction !

Nouveau message Post Numéro: 1  Nouveau message de JARDIN DAVID  Nouveau message 26 Juin 2013, 20:46

Je cherche à traduire ce panneau fixé sur un transport vers l'Allemagne (grossi, donc flou ...).
A priori:
Voyage n° 401804
pour l'Intendance de l'Artillerie à Spandau
(Bln = ?) Spandau Johannes (rue ?)
Expéditeur : Pz (panzer ?) Nachsch (??) Log ? F (France ???)
Qu'en pensez-vous ?
Merci d'avance.
JD
détail panneau001.jpg
détail panneau001.jpg (19.39 Kio) Vu 1189 fois
"Laisse faire le temps, ta vaillance et ton roi" (Le Cid)

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 8225
Inscription: 22 Aoû 2009, 21:49
Région: Principauté de Salm
Pays: FRANCE

Voir le Blog de JARDIN DAVID : cliquez ici


Re: exercice de traduction !

Nouveau message Post Numéro: 2  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 26 Juin 2013, 21:05

Bonjour JD,
Sans aucune certitude mais je pense que Bln est l'abréviation de Batallion
et que Spandau Johanesst...= à Berlin Spandau Johannesstift
Pour l'expéditeur, je pense à Pz = Panzer et pour Nachsch = nachschub ( logistique)
Amicalement
Prosper ;)
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur Principal
Administrateur Principal

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 74347
Inscription: 02 Fév 2003, 21:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Re: exercice de traduction !

Nouveau message Post Numéro: 3  Nouveau message de JARDIN DAVID  Nouveau message 26 Juin 2013, 21:29

Tu as certainement raison. C'est bien un envoi pour ce service.
JD
"Laisse faire le temps, ta vaillance et ton roi" (Le Cid)

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 8225
Inscription: 22 Aoû 2009, 21:49
Région: Principauté de Salm
Pays: FRANCE

Voir le Blog de JARDIN DAVID : cliquez ici


Re: exercice de traduction !

Nouveau message Post Numéro: 4  Nouveau message de iffig  Nouveau message 26 Juin 2013, 21:41

Bonsoir,

Il existe un lexique de la Wehrmacht en ligne ; peut-être que ça peut aider.

http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/inh ... chnis1.htm

Pour ma part, je traduirais plutôt "Heeres Zeugamt" par "Office du Matériel de l'Armée" que par "Intendance de l'Artillerie". L'abréviation pour "bataillon" était "batl" (encore aujourd'hui je crois, sans en être sûr à 100 %, avec la nomenclature OTAN qui a changé pas mal de choses). "Bln-Spandau" veut donc dire plutôt "Berlin-Spandau".

Cdlt
Never believe anything until it has been officially denied.

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 20183
Inscription: 13 Jan 2013, 12:18
Région: Savoie
Pays: France

Voir le Blog de iffig : cliquez ici


Re: exercice de traduction !

Nouveau message Post Numéro: 5  Nouveau message de JARDIN DAVID  Nouveau message 26 Juin 2013, 21:54

Comme quoi en s'y mettant à plusieurs c'est encore mieux !
"Laisse faire le temps, ta vaillance et ton roi" (Le Cid)

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 8225
Inscription: 22 Aoû 2009, 21:49
Région: Principauté de Salm
Pays: FRANCE

Voir le Blog de JARDIN DAVID : cliquez ici


Re: exercice de traduction !

Nouveau message Post Numéro: 6  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 26 Juin 2013, 22:29

Oui Marc à certainement raison au niveau de Bln. Il doit s'agir de Berlin.
Amicalement
Prosper
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur Principal
Administrateur Principal

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 74347
Inscription: 02 Fév 2003, 21:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Re: exercice de traduction !

Nouveau message Post Numéro: 7  Nouveau message de iffig  Nouveau message 27 Juin 2013, 07:48

Prosper a écrit:
Oui Marc à certainement raison au niveau de Bln. Il doit s'agir de Berlin.
Amicalement
Prosper



Euh, c'est moi (Iffig) qui a suggéré cette traduction ::pipo:: ::pipo::
Never believe anything until it has been officially denied.

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 20183
Inscription: 13 Jan 2013, 12:18
Région: Savoie
Pays: France

Voir le Blog de iffig : cliquez ici


Re: exercice de traduction !

Nouveau message Post Numéro: 8  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 27 Juin 2013, 11:43

iffig a écrit:
Prosper a écrit:
Oui Marc à certainement raison au niveau de Bln. Il doit s'agir de Berlin.
Amicalement
Prosper

Euh, c'est moi (Iffig) qui a suggéré cette traduction ::pipo:: ::pipo::


Rendons à César ce qui revient à César.
Toutes mes excuses Jean Yves, J'ai réagi trop vite.
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur Principal
Administrateur Principal

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 74347
Inscription: 02 Fév 2003, 21:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Re: exercice de traduction !

Nouveau message Post Numéro: 9  Nouveau message de iffig  Nouveau message 27 Juin 2013, 12:29

Es gibt kein problem !
Never believe anything until it has been officially denied.

modérateur
modérateur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 20183
Inscription: 13 Jan 2013, 12:18
Région: Savoie
Pays: France

Voir le Blog de iffig : cliquez ici


Re: exercice de traduction !

Nouveau message Post Numéro: 10  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 27 Juin 2013, 13:07

iffig a écrit:Es gibt kein problem !

Non, je le sais très bien, mais je tiens à rester correct.
Amicalement
Prosper ;)
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur Principal
Administrateur Principal

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 74347
Inscription: 02 Fév 2003, 21:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici



Connexion  •  M’enregistrer

Retourner vers VOS RECHERCHES




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  Rions un peu!!!!!!!! 
il y a 7 minutes
par: thucydide 
    dans:  La bourde écossaise! 
il y a 13 minutes
par: thucydide 
    dans:  VAINS ESPOIRS POLONAIS ENVERS LA FRANCE ET LE ROYAUME-UNI ? 
il y a 54 minutes
par: pierma 
    dans:  [DU 31 août 2019 au 31 octobre 2019]:Chemin de fer allemands pendant la SGM 
Hier, 23:57
par: Signal Corps 
    dans:  La Tondue de Chartres, par Robert Capa 
Hier, 23:26
par: Richelieu 
    dans:  QUIZZ AVIATION - SUITE 17 
Hier, 23:06
par: iffig 
    dans:  CNRD 2019-2020. 
Hier, 21:50
par: frontovik 14 
    dans:  LE QUIZ HISTOIRE - SUITE - 20 
Hier, 21:46
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Lieux de l'Occupation en France 
Hier, 21:44
par: orpo57 
    dans:  Le Goliath réapparaît 
Hier, 20:39
par: JARDIN DAVID 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: carlo, cprime, Joldan, manudread et 163 invités


Scroll