Page 1 sur 4

Problèmes de transcription Groupe Lorraine

Nouveau messagePosté: 19 Déc 2010, 16:41
de Lepmur
Bonjour,

Je suis en train de transcrire les carnets de guerre d'un aieul et n'arrive pas à déchiffer 2 mots.

Situation: plusieurs aviateurs ( du G.M.I - F.A.F.L) stationnés en Syrie / Liban rejoignent l'Angleterre par bateau ; sont embarqués le 24 octobre à Suez sur le ??? " Ordema/ Ordena / Gedema " ???? de la "Société de Naviagation vapeur? Pacifique".

Quelqu'un a-t-il une idée du nom exact de ce navire? et en existe-t-il une photo?

Seconde difficulté: le mot "rammiste" ou raumiste ou reamiste "?? = qualificatif très récurrent pour le groupe d'aviateurs dont il fait partie et qui seront par la suite les grandes figures du Groupe Lorraine telles: Ezanno, Langer, de Thuisy , Roussillat , Sandré, etc etc.

Quelqu'un a-t-il déjà rencontré ce mot - et quel est-il d'ailleurs exactement - à propos de ce groupe? D'autre part quelle pourrait en être la signification ?

Merci à l'avance
Louise

Re: Problèmes de transcription Groupe Lorraine

Nouveau messagePosté: 19 Déc 2010, 18:03
de Marc_91
lol Bonjour Louise,

Tu parles du 24 Octobre 1942, non ???

Il y avait le RMS "Orduna", paquebot réquisitionné en transport de troupes, qui était à Aden à la mi-Octobre ...
http://en.wikipedia.org/wiki/SS_Orduna
Si d'autres ports sont cités, tu les retrouveras peut-être en tapant Orduna dans cette base : http://www.convoyweb.org.uk/hague/index ... ~haguemain

To ram, en anglais, c'est pratiquer un abordage volontaire, mais là, je ne sais pas ; tu pourrais m'envoyer une page scannée, STP ???

Re: Problèmes de transcription Groupe Lorraine

Nouveau messagePosté: 19 Déc 2010, 19:57
de Lepmur
Bonjour Marc_91

Mille fois Merci !
Oui, il s'agit bien de 1942. Ils coutournent toute l'Afrique - multiples escales dont j'ai les noms - et arrivent au port de Gourock (près Glasgow) le 31 décembre .
Je vais d'abord faire les recherches dans le site que tu m'indiques... et reviendrai te voir si je n'y trouve rien.

Pour l'autre question: je te scanne ça dès que j'ai le temps... un petit peu de patience, STP.

Ce site est vraiment formidable : des spécialistes qui répondent immédiatement - merci encore toi et à tous.
Louise

Re: Problèmes de transcription Groupe Lorraine

Nouveau messagePosté: 20 Déc 2010, 12:00
de SamuelGM
Lepmur a écrit:
Oui, il s'agit bien de 1942. Ils coutournent toute l'Afrique - multiples escales dont j'ai les noms - et arrivent au port de Gourock (près Glasgow) le 31 décembre .


Bonjour,
Pour l'anecdote, il a fait ce voyage en compagnie de Romain Gary (né Romain Kacew), grand écrivain et également membre du groupe Lorraine.

Samuel

Re: Problèmes de transcription Groupe Lorraine

Nouveau messagePosté: 20 Déc 2010, 21:31
de Lepmur
Bonsoir à tous,

Un point donc résolu: oui, il s'agit bien du "Orduna" - les dates des escales correspondent tout à fait. Merci Marc

@Samuel: merci du renseignement: bizarrement cependant mon aieul ne le mentionne pas parmi ceux qui sont avec lui et ça m'étonne beaucoup ...vu les docs qu'il avait conservés sur Gary.
Quelle est ta source? Littéraire? Je n'ai plus en tête tous les romans de Gary. Y-en aurait-t-il un dans lequel il fait allusion à ce voyage ?

Louise

Re: Problèmes de transcription Groupe Lorraine

Nouveau messagePosté: 20 Déc 2010, 23:39
de SamuelGM
Lepmur a écrit:Quelle est ta source? Littéraire? Je n'ai plus en tête tous les romans de Gary. Y-en aurait-t-il un dans lequel il fait allusion à ce voyage ?
Louise


En fait je n'avais pas souvenir que Gary aie mentionné l'Orduna dans un roman, mais comme je me souvenais qu'il avait fait partie du groupe Lorraine j'ai fait une petite recherche et je suis tombé sur cette biographie. Voilou!

Samuel

Re: Problèmes de transcription Groupe Lorraine

Nouveau messagePosté: 24 Déc 2010, 00:29
de Lepmur
Bonsoir Samuel,

Joli coup double pour moi grâce à tes renseignements: présence donc de Gary sur le Orduna en 42 , plus cette excellente critique littéraire que je ne connaissais pas.
Merci infiniment.
Je te souhaite de bonnes fêtes de fin d'année
Louise

P.S. Pour qui s'intéresse à l'oeuvre de Gary : je peux recommander la thèse de Jorn Boisen "Un picaro métaphysique , Romain Gary et l'art du roman".

Re: Problèmes de transcription Groupe Lorraine

Nouveau messagePosté: 26 Déc 2010, 08:51
de Pierre.S
Bonjour,

Juste une question: c'est l'ensemble du Groupe Lorraine qui embarque à Suez pour rejoindre la Grande-Bretagne. Sait-on si tout le matériel a été embarqué et si, en ce cas, seul le liner SS Orduna a suffit??

A+
Pierre

Re: Problèmes de transcription Groupe Lorraine

Nouveau messagePosté: 26 Déc 2010, 10:00
de Marc_91
lol Bonjour Pierre,

Jusqu'à son embarquement, le "Lorraine" volait sur des Bristol Bleinheim. Ils furent laissés sur place, et servirent comme appareils de seconde ligne. En arrivant en Angleterre, le groupe toucha des Douglas A20 "Boston". En regardant les photos, ils sont de plusieurs types : je crois que certains avions étaient neufs, alors que d'autres avaient déjà volé au sein d'autres Squadrons.

Re: Problèmes de transcription Groupe Lorraine

Nouveau messagePosté: 26 Déc 2010, 10:09
de Pierre.S
Marc_91 a écrit:lol Bonjour Pierre,

Jusqu'à son embarquement, le "Lorraine" volait sur des Bristol Bleinheim. Ils furent laissés sur place, et servirent comme appareils de seconde ligne. En arrivant en Angleterre, le groupe toucha des Douglas A20 "Boston". En regardant les photos, ils sont de plusieurs types : je crois que certains avions étaient neufs, alors que d'autres avaient déjà volé au sein d'autres Squadrons.


Merci Marc lol

Les discussions entre les membres du groupe, lors de cette longue escapade, devaient être passionnantes: il y avait une grande densité de personnalités fortes.