Bonjour,
Je cherche à traduire ces termes : libéré par anticipation par TO 1871 EMA/1/3.
Merci d'avance, cordialement, Hervé.
facecachee5 a écrit:Je cherche à traduire ces termes : libéré par anticipation par TO 1871 EMA/1/3.
facecachee5 a écrit:Bonjour,
Je cherche à traduire ces termes : libéré par anticipation par TO 1871 EMA/1/3.
Merci d'avance, cordialement, Hervé.
facecachee5 a écrit:et DM décision ministérielle.
facecachee5 a écrit:Je cherche à traduire ces termes : libéré par anticipation par TO 1871 EMA/1/3.
Loïc Charpentier a écrit:Hier, j'ai feuilleté le Journal Officiel de 1947, je n'y ai trouvé aucun décret (ou autres textes officiels), avec une numérotation "1871" ou approchante.
► Les 10 Derniers Posts du jour | Date | Auteur |
---|---|---|
dans: Quiz suite - 7 | par: Prosper Vandenbroucke | |
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : La guerre en Indochine, 1 er septembre 1939/14 septembre 1956. | par: iffig | |
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : Épaves de guerre (1936-1945) | par: iffig | |
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : Connaissons-nous bien la British Expeditionary Force (BEF) ? | par: iffig | |
dans: Précisions sur les troupes aéroportées à Vassieux-en-Vercors | par: iffig | |
dans: Comment créer un sujet | par: coyote | |
dans: 1941 Examen de la langue Allemande | par: Loïc Charpentier | |
dans: Drame du Cochon noir 24 mai 1940 | par: dynamo | |
dans: Une biographie de Josef Mengele ? | par: iffig | |
dans: Uniformes de l'Armée hongroise | par: iffig |
Utilisateurs parcourant ce forum: Delaplage et 171 invités