facecachee5 a écrit:Je cherche à traduire ces termes : libéré par anticipation par TO 1871 EMA/1/3.
facecachee5 a écrit:Bonjour,
Je cherche à traduire ces termes : libéré par anticipation par TO 1871 EMA/1/3.
Merci d'avance, cordialement, Hervé.
facecachee5 a écrit:et DM décision ministérielle.
facecachee5 a écrit:Je cherche à traduire ces termes : libéré par anticipation par TO 1871 EMA/1/3.
Loïc Charpentier a écrit:Hier, j'ai feuilleté le Journal Officiel de 1947, je n'y ai trouvé aucun décret (ou autres textes officiels), avec une numérotation "1871" ou approchante.
► Les 10 Derniers Posts du jour | Date | Auteur |
---|---|---|
dans: Quiz suite - 7 | par: PICARD77 | |
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : Épaves de guerre (1936-1945) | par: Gaston | |
dans: « La dernière rafale » | par: Stéphane L | |
dans: Chandos Publications : un nouveau titre. | par: alfa1965 | |
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : La guerre en Indochine, 1 er septembre 1939/14 septembre 1956. | par: Prosper Vandenbroucke | |
dans: Une biographie de Josef Mengele ? | par: P165gba | |
dans: Réarmement de l'Armée de l'Air - Nov.1942 à mi-1944 | par: Marc_91 | |
dans: Précisions sur les troupes aéroportées à Vassieux-en-Vercors | par: Loïc | |
dans: uniformes marine française 1939-1940 | par: iffig | |
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : Connaissons-nous bien la British Expeditionary Force (BEF) ? | par: iffig |
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 312 invités