facecachee5 a écrit:Je cherche à traduire ces termes : libéré par anticipation par TO 1871 EMA/1/3.
facecachee5 a écrit:Bonjour,
Je cherche à traduire ces termes : libéré par anticipation par TO 1871 EMA/1/3.
Merci d'avance, cordialement, Hervé.
facecachee5 a écrit:et DM décision ministérielle.
facecachee5 a écrit:Je cherche à traduire ces termes : libéré par anticipation par TO 1871 EMA/1/3.
Loïc Charpentier a écrit:Hier, j'ai feuilleté le Journal Officiel de 1947, je n'y ai trouvé aucun décret (ou autres textes officiels), avec une numérotation "1871" ou approchante.
► Les 10 Derniers Posts du jour | Date | Auteur |
---|---|---|
dans: L'horreur d'Oradour sur Glane | par: François Delpla | |
dans: Quiz suite - 7 | par: Prosper Vandenbroucke | |
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : Connaissons-nous bien la British Expeditionary Force (BEF) ? | par: Prosper Vandenbroucke | |
dans: Reinhard Heydrich androgyne ? | par: JARDIN DAVID | |
dans: Livre jeunesse introduction SGM | par: Belgian-Pats | |
dans: Paul Nizan, un intellectuel mort au combat | par: P165gba | |
dans: Les Feux de la rampe 2.0 : La guerre en Indochine, 1 er septembre 1939/14 septembre 1956. | par: François | |
dans: Uniformes et équipement de l'Armée impériale japonaise | par: iffig | |
dans: Les plus grandes batailles du front de l'Est | par: Vit Reukopf | |
dans: Maquettes à l'école. D Day 80. | par: Dog Red |
Utilisateurs parcourant ce forum: jerome57, Königstiger et 210 invités