Page 1 sur 2

Ah la langue française

Nouveau messagePosté: 09 Aoû 2018, 10:07
de Prosper Vandenbroucke
Chandail: Jardin plein de pousses.
Syntaxe : Fête des Impôts.
Fêtard : Il faut rentrer se coucher.
Mercato : Mère catholique ( bon d'accord le mot mercato n'est pas d'origine française).
La moustache : le ketchup également.
Patois Nîmois : qui est-ce dès lors?
Pomme dauphine : pomme de terre arrivée deuxième au concours de Miss patate.
::mortderire:: ::mortderire:: ::mortderire::

Re: Ah la langue française

Nouveau messagePosté: 09 Aoû 2018, 10:59
de Dog Red
Personnellement...
...ce que je préfère dans la langue française, c'est le "French kiss" !
::elu boulet::
::ok je sors::

Re: Ah la langue française

Nouveau messagePosté: 09 Aoû 2018, 11:01
de Loïc Charpentier
::mortderire:: ::super::

Les "étrangers" qui apprennent le français en bavent des ronds de chapeaux, il n'y a pas la queue d'un accent tonique, nous jonglons avec les accents, qui, à eux, seuls, peuvent changer le sens d'un mot... prends, par exemple, le verbe "pécher"... "pêcher" ??? Une jeune fille avec un "teint de pêche" aurait-elle une tronche de poisson mort ?... j'ai péché... Euh, en mer, au bord d'une rivière ?... Non, Môssieur, j'ai fauté! ::mortderire:: Nos conjugaisons sont de véritables casse-têtes, même pour un français "pur jus"!

L'allemand n'est pas, non plus, de la tarte, car ils ont la manie d'éjecter le verbe à la fin et de créer des assemblages de mots qui font rendre l'âme aux traducteurs automatiques. Ils ont, certes, la déclinaison (masculin, féminin, neutre) - nous-aussi, mais sans le neutre! - mais question "accents", çà se résume au seul tréma (Umlaut).

On comprend mieux pourquoi l'anglais est devenu la langue internationale, même si la grammaire anglaise est, elle-aussi, loin d'être simple, mais tout le monde n'a pas nécessairement envie de se transformer en Shakespeare ou en soeurs Brontë.

Re: Ah la langue française

Nouveau messagePosté: 09 Aoû 2018, 11:31
de Aldebert
Mais ou est donc or ni car ?

Élémentaire , mat sup, me diriez-vous mais tellement pratique pour se souvenir des conjonctions de coordination.

Tiens! Le film quand Bourvil était devenu un Joli papa. On a beau dire mais beau ,dans la vie , est parfois moche.

Re: Ah la langue française

Nouveau messagePosté: 09 Aoû 2018, 14:27
de betacam
Loïc Charpentier a écrit: ::mortderire:: ::super::

Les "étrangers" qui apprennent le français en bavent des ronds de chapeaux,


notamment les Tchèques, Slovaques qui aujourd'hui choisissent l'anglais alors que depuis des décennies le français était la langue

la plus parlée ( couleur du drapeau )


ASSOCIATION FRANCE TCHECOSLOVAQUIE des années 3O jusqu'à 199...

Re: Ah la langue française

Nouveau messagePosté: 09 Aoû 2018, 15:30
de Loïc Charpentier
betacam a écrit:
Loïc Charpentier a écrit: ::mortderire:: ::super::

Les "étrangers" qui apprennent le français en bavent des ronds de chapeaux,


notamment les Tchèques, Slovaques qui aujourd'hui choisissent l'anglais alors que depuis des décennies le français était la langue

la plus parlée ( couleur du drapeau )


ASSOCIATION FRANCE TCHECOSLOVAQUIE des années 3O jusqu'à 199...


Mouais, bon, je veux bien ... mais avec ou sans bonne volonté de leur part, leur histoire, au sein de l'empire autrichien - la "Tchécoslovaquie" n'en ayant été séparée qu'en 1918 - , la proximité de l'ancienne nation "suzeraine" et celle de "l'encombrant" voisin allemand les contraignaient, naturellement, à (d'abord) devoir causer l'allemand. J'ai plutôt l'impression que, en l'occurrence, il s'agissait de l'ancienne "culture française" qui faisait flores, en Europe, dans les classes aisées. La langue roumaine, elle, est d'origine latine, ce qui n'est pas le cas du tchèque.

Re: Ah la langue française

Nouveau messagePosté: 09 Aoû 2018, 15:58
de dominord
Que pensez vous de cela, trouvé dans le très sérieux Gallica , une demande d'emploi à la mode de 2017, qui aurait été rédigée en 1904.
pourquoi 2017 d'ailleurs...
on dirait une supercherie...
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... rk=21459;2

Re: Ah la langue française

Nouveau messagePosté: 09 Aoû 2018, 16:40
de Loïc Charpentier
dominord a écrit:Que pensez vous de cela, trouvé dans le très sérieux Gallica , une demande d'emploi à la mode de 2017, qui aurait été rédigée en 1904.
pourquoi 2017 d'ailleurs...
on dirait une supercherie...
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k ... rk=21459;2


Non, non, aucune supercherie - surtout à la BNF-Gallica ! :D - , il s'agit d'une projection futuriste, genre science-fiction, mais il faut bien reconnaitre que son auteur n'avait pas vraiment grossi le trait. ::elu boulet:: Certains CV actuels n'ont, hélas, rien à lui envier... tout au moins, jusqu'à la production de la copie conforme, à peine retouchée, de l'exemple "ouebien" ! ::fessée::
A l'époque, au tout début du siècle dernier, il existait, déjà, des "courants d'influence" pour affirmer que la langue française "écrite" était trop compliquée et qu'il fallait se rapprocher de sa version phonétique - le texte publié par "La Sorte" était une critique ouverte de ces "mouvements"-. Ils existent, encore, de nos jours, y compris chez certains pédagogues. ::mortderire::

Re: Ah la langue française

Nouveau messagePosté: 09 Aoû 2018, 16:48
de Prosper Vandenbroucke
J'ez du malle à croire que l'on peu envoier un telle C.V. de nos joures mais il ai vrez que..............................
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Re: Ah la langue française

Nouveau messagePosté: 09 Aoû 2018, 17:09
de dominord
ci tu veu aite sur de pa aite ambaucher cé queskifofer