Connexion  •  M’enregistrer

Aide à la lecture de l'écriture Sutterlin...

Entrez dans le bar du forum et parlez nous de ce qui vous irrite, vous révolte ou vous amuse au gré de l'actualité et de votre humeur.
Pour parler de tout et de rien mais toujours en respectant la charte, c'est dans le bar !

Aide à la lecture de l'écriture Sutterlin...

Nouveau message Post Numéro: 1  Nouveau message de UJROTH  Nouveau message 27 Juin 2016, 16:01

Bonjour
J'ai eu la chance de récupérer un Ktb relatif aux opérations de la 28.I.D. en Belgique en Mai 40. Chance et malchance car le document est de faible qualité et est rédigé en Sutterlin. Ma demande serait de trouver quelqu'un qui pourrait transposer ces pages en allemand moderne. A moi ensuite d'en faire une traduction.
Image
Je joins ci dessus un exemple.
Au besoin je pourrai fournir ces doc par yousendit ou wetransfer
merci de votre bonne attention
Ujroth (Serge)

Flight Officer
Flight Officer

 
Messages: 113
Inscription: 14 Juil 2008, 12:04
Localisation: Arbre/Profondeville

Voir le Blog de UJROTH : cliquez ici


Re: Aide à la lecture de l'écriture Sutterlin...

Nouveau message Post Numéro: 2  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 27 Juin 2016, 16:17

Bonjour Serge,
Pas évident du tout.
Je t'envoi un MP.
Bien amicalement
Prosper ;) ;)
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur Principal
Administrateur Principal

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 61339
Inscription: 02 Fév 2003, 21:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Re: Aide à la lecture de l'écriture Sutterlin...

Nouveau message Post Numéro: 3  Nouveau message de UJROTH  Nouveau message 29 Juin 2016, 09:44

Prosper,
Pas de soucis c'est le même fichier mais j'ai du faire une mauvaise manœuvre.
Merci à toi. En toute honnêteté, presque simultanément à ma demande, Rocco s'est proposé pour la traduction en français et je lui avais envoyé les docs en Sutterlin. Entretemps la transposition que tu as reçue m'est arrivée via ma demande sur un forum allemand. Si je connaisais la procédure je mettrais Rocco en copie pour l'avertir. J'essaye en indiquant adresse pm
Bonne journée
Serge

Flight Officer
Flight Officer

 
Messages: 113
Inscription: 14 Juil 2008, 12:04
Localisation: Arbre/Profondeville

Voir le Blog de UJROTH : cliquez ici


Re: Aide à la lecture de l'écriture Sutterlin...

Nouveau message Post Numéro: 4  Nouveau message de RoCo  Nouveau message 29 Juin 2016, 09:47

Bonjour Serge,

Je t'ai envoyé un MP .

Roger

vétéran
vétéran

 
Messages: 862
Inscription: 13 Avr 2013, 11:32
Région: Ardennes
Pays: Belgique

Voir le Blog de RoCo : cliquez ici



Retourner vers LE BAR DU FORUM




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  Le quiz matériels et véhicules - suite - 12 
il y a 23 minutes
par: kfranc01 
    dans:  camp vassar 
Aujourd’hui, 01:03
par: jfboutry 
    dans:  Disparition du ARA San Juan (S-42) 
Aujourd’hui, 00:27
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Metz 1944 
Aujourd’hui, 00:25
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Les plus grandes batailles du front de l'Est 
Aujourd’hui, 00:08
par: RoCo 
    dans:  Quizz Aviation - Suite 13 
Aujourd’hui, 00:05
par: kfranc01 
    dans:  ITS BAD AROLSEN 
Aujourd’hui, 00:04
par: Andrée Balagué 
    dans:  Photographies de propagande allemande 
Hier, 23:12
par: Alcide NITRYK 
    dans:  1935 le traité germano britannique 
Hier, 22:25
par: alain adam 
    dans:  Hitler en 1940 
Hier, 21:57
par: alain adam 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Alfred, Didier, Signal Corps et 17 invités


Scroll