Connexion  •  M’enregistrer

Aide à la lecture de l'écriture Sutterlin...

Entrez dans le bar du forum et parlez nous de ce qui vous irrite, vous révolte ou vous amuse au gré de l'actualité et de votre humeur.
Pour parler de tout et de rien mais toujours en respectant la charte, c'est dans le bar !

Aide à la lecture de l'écriture Sutterlin...

Nouveau message Post Numéro: 1  Nouveau message de UJROTH  Nouveau message 27 Juin 2016, 15:01

Bonjour
J'ai eu la chance de récupérer un Ktb relatif aux opérations de la 28.I.D. en Belgique en Mai 40. Chance et malchance car le document est de faible qualité et est rédigé en Sutterlin. Ma demande serait de trouver quelqu'un qui pourrait transposer ces pages en allemand moderne. A moi ensuite d'en faire une traduction.
Image
Je joins ci dessus un exemple.
Au besoin je pourrai fournir ces doc par yousendit ou wetransfer
merci de votre bonne attention
Ujroth (Serge)

Chief Warrant Officer
Chief Warrant Officer

 
Messages: 123
Inscription: 14 Juil 2008, 11:04
Localisation: Arbre/Profondeville

Voir le Blog de UJROTH : cliquez ici


Re: Aide à la lecture de l'écriture Sutterlin...

Nouveau message Post Numéro: 2  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 27 Juin 2016, 15:17

Bonjour Serge,
Pas évident du tout.
Je t'envoi un MP.
Bien amicalement
Prosper ;) ;)
L'Union fait la force -- Eendracht maakt macht

Image
http://www.freebelgians.be

Administrateur Principal
Administrateur Principal

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 69517
Inscription: 02 Fév 2003, 20:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Re: Aide à la lecture de l'écriture Sutterlin...

Nouveau message Post Numéro: 3  Nouveau message de UJROTH  Nouveau message 29 Juin 2016, 08:44

Prosper,
Pas de soucis c'est le même fichier mais j'ai du faire une mauvaise manœuvre.
Merci à toi. En toute honnêteté, presque simultanément à ma demande, Rocco s'est proposé pour la traduction en français et je lui avais envoyé les docs en Sutterlin. Entretemps la transposition que tu as reçue m'est arrivée via ma demande sur un forum allemand. Si je connaisais la procédure je mettrais Rocco en copie pour l'avertir. J'essaye en indiquant adresse pm
Bonne journée
Serge

Chief Warrant Officer
Chief Warrant Officer

 
Messages: 123
Inscription: 14 Juil 2008, 11:04
Localisation: Arbre/Profondeville

Voir le Blog de UJROTH : cliquez ici


Re: Aide à la lecture de l'écriture Sutterlin...

Nouveau message Post Numéro: 4  Nouveau message de RoCo  Nouveau message 29 Juin 2016, 08:47

Bonjour Serge,

Je t'ai envoyé un MP .

Roger

vétéran
vétéran

 
Messages: 981
Inscription: 13 Avr 2013, 10:32
Région: Ardennes
Pays: Belgique

Voir le Blog de RoCo : cliquez ici



Retourner vers LE BAR DU FORUM




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  Le quiz matériels et véhicules - suite - 15 
il y a 10 minutes
par: Richelieu 
    dans:  QUIZZ AVIATION - SUITE 15 
il y a 12 minutes
par: coyote 
    dans:  George MENDONSA, le marin du baiser de Times Square 
il y a 12 minutes
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  L’insurrection de Varsovie!!!!!! 
il y a 18 minutes
par: thucydide 
    dans:  différents chars pendant la guerre civile 
il y a 19 minutes
par: Finril56 
    dans:  L’OPÉRATION BARBAROSSA, UNE VOLONTÉ HITLÉRIENNE ?? 
il y a 27 minutes
par: Finril56 
    dans:  servant mitrailleuse 
Aujourd’hui, 22:11
par: gernika 
    dans:  La fin tragique du Potez « Aquí te espero » 
Aujourd’hui, 22:08
par: gernika 
    dans:  Bug sur option "citer" 
Aujourd’hui, 21:32
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  LE QUIZ HISTOIRE - SUITE - 19 
Aujourd’hui, 21:20
par: kfranc01 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Alcide NITRYK, Aldebert, Google Master et 17 invités


Scroll