Repère biographiques sur Krug von Nidda, l'oeil d'Abetz à Vichy.
né 1895 à Dresde, il appartient une famille noble de Hesse.
Etudes juridiques à Leipzig. Il sert comme officier d'ordonnance à l'état-major de la 192. Division (8e division de Saxe) pendant la 1ère guerre mondiale. Il termine la guerre comme Oberleutnant. Il termine ses études de droit. Dr jur.
En 1920 il entre dans la carrière diplomatique et en 1922 il est nommé auprès du Représentant des A.E. auprès du Commissaire du Reich pour les territoires rhénans occupés à Koblenz.
il sert à Belgrade avant de quitter l'administration en 1924. il va alors administrer un domaine agricole familial près de Görlitz jusqu'en 1931.
En 1933, il devient correspondant du journal conservateur Deutschen Allgemeinen Zeitung à Paris.
IL travaillera à Hambourg, Londres et Moscou.
En 1935, il devient Président de l'Association des Journalistes allemands.
il est membre du Deutschen Herrenklub, associaiton influente qui regroupe des industriels, propriétaires terriens, banquiers et haut fonctionnaires. Sous le III. Reich il sera rebaptisé Deutscher Klub et des nazis influents en feront partie notamment Himmler ou Urich von Hassel futur représentant des A.E. auprès de Hitler.
il adhère au NSDAP en mai 1933 et entre à la SA. il deviendra SA-Sturmbannführer en 1942 puis SA-Obersturmbannführer en 1944.
En 1940, il reprend du service aux Affaires Etrangères avec rang de Generalkonsul.
De 1941 à 1943, il va représenter l'Ambassadeur Abetz à Vichy comme Leiter der Zweigstelle des Deutschen Botschaft bei der Vichy Regierung.
En février 1942, Zeitschel et Dannecker viennent à Vichy pour évoquer la "question juive" en zone non occupée.
En 1943, son action lui vaudra d'avoir rang de Gesandter (Ministre plénipotentiaire).
Il est rappelé la même année à Berlin où il va prendre la direction d'un département politique au sein du Comité "Flamands-Wallons" du Ministère des Affaires Etrangères.
De septembre 45 à décembre 1947, il sera détenu en France.
Il devient écrivain sous le pseudonyme de Ray Castres. Il est également traducteur en français, néerlandais et anglais. On lui doit notamment une biographie d'Anastasia Romanov qui sera traduit en plusieurs langues et que l'on trouve encore aujourd'hui sur le site d'une grande libraire en ligne.
Il est décédé en Munich en 1968.