Post Numéro: 13 de Loïc Charpentier 22 Fév 2018, 17:36
Oui, mais, en l'occurrence, le verbe to milk est , volontairement, à prendre dans son sens "primaire", traire, qui comporte, ici, une connotation péjorative évidente, qui va au-delà du "pillage".
... and the people are worse off than they were at te beginning.
La méconnaissance crasse, par les Ricains, de l'histoire de la présence française en Indo-Chine, est stupéfiante! Nos missions chrétiennes étaient, déjà, sur place, dans la décennie 1750-1760, alors que les États-Unis n'étaient qu'une simple colonie britannique. Dans le genre "exploiteur-pilleur", la France était très loin du compte.
Le bourre-pif qu'ils se prendront, après nous, dans le coin, était largement mérité!