Connexion  •  M’enregistrer

une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Tout ce qui concerne la période entre le 3 septembre 1939 et le 25 juin 1940 environ, comme par exemple:
L'offensive de la Sarre, la mobilisation, le Pied de Paix Renforcé, la B.E.F., la campagne de France, l'effondrement de la République et de l'Armée Française, l'exode ...
MODÉRATEUR: Equipe Admins/Modos

une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Nouveau message Post Numéro: 1  Nouveau message de François Delpla  Nouveau message 21 Fév 2013, 10:41

Bonjour

quelqu'un aurait-il le tome 3 d'Evans sur le Troisième Reich, en anglais ?

La traduction française dit en effet (p. 23) que les Polonais ont évacué de la zone frontière "dix à quinze millions" d'Allemands ethniques lors du déclenchement de la guerre. 10 000 à 15 000 serait plus vraisemblable (10 millions représentant le total des germanophones extérieurs au Reich, vers l'est). Ou à la rigueur 100 à 150 000.

Mais à quel niveau a été commise la faute ?

vétéran
vétéran

 
Messages: 6251
Inscription: 22 Mai 2005, 19:07
Localisation: France 95
Région: Région du 95
Pays: FRANCE

Voir le Blog de François Delpla : cliquez ici


Re: une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Nouveau message Post Numéro: 2  Nouveau message de mickeyl  Nouveau message 21 Fév 2013, 13:20

quelques extraits sont disponibles ici :
http://books.google.fr/books?id=mw7idw1iI3IC&hl=fr

avec un peu de chance...
«La guerre pour moi, c'était les plus belles années de ma vie, simplement parce que j'en suis sorti vivant»

~ Bob Maloubier ~

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2030
Inscription: 01 Fév 2013, 15:03
Région: rhone
Pays: france

Voir le Blog de mickeyl : cliquez ici


Re: une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Nouveau message Post Numéro: 3  Nouveau message de François Delpla  Nouveau message 21 Fév 2013, 16:30

bravo !

c'est bien 10 à 15 000.

Il y a curieusement une autre faute quelques lignes après : il est dit que pendant cet exode les Polonais "achevaient d'une balle ceux qui étaient trop épuisés pour continuer", ce qui semble préfigurer voire autoriser les "marches de la mort" SS de 1945.

Le texte anglais ne rend pas du tout la même impression de massacre systématique et de méthode stéréotypée : "shooting many of those who gave up for exhaustion".

Cela dit il serait intéressant d'en savoir plus, et sur la réalité, et sur la propagande de Goebbels qui a bien entendu amplifié les choses : Evans le signale mais lui et ses sources n'en restent-ils pas un peu contaminés ?

vétéran
vétéran

 
Messages: 6251
Inscription: 22 Mai 2005, 19:07
Localisation: France 95
Région: Région du 95
Pays: FRANCE

Voir le Blog de François Delpla : cliquez ici


Re: une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Nouveau message Post Numéro: 4  Nouveau message de mickeyl  Nouveau message 21 Fév 2013, 17:29

C'est un sujet à approfondir en effet. Mais le fait est, qu'un livre de "référence" sur le Reich comme la trilogie de Evans renferme des erreurs suite à une traduction approximative et cela est vraiment dramatique, surtout pour un livre historique.
Vous en avez trouver une qui vous a sauté aux yeux, mais combien d'autres renferme le livre ?
Les chercheurs, historiens ou simplement passionnés doivent-il lire tous les livres dans leur édition originale ?
L'éditeur français a commis là une légéreté inexcusable vu le sujet traité.
«La guerre pour moi, c'était les plus belles années de ma vie, simplement parce que j'en suis sorti vivant»

~ Bob Maloubier ~

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2030
Inscription: 01 Fév 2013, 15:03
Région: rhone
Pays: france

Voir le Blog de mickeyl : cliquez ici


Re: une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Nouveau message Post Numéro: 5  Nouveau message de fbonnus  Nouveau message 21 Fév 2013, 18:44

C'est toutefois assez ahurissant que cette traduction approximative, c'est une insulte à l'histoire et à l'auteur ...
J'ai du mal à croire que ce genre de chose ait pu être publié ainsi ...

Amicalement
« Alors mon petit Robert, écoutez bien le conseil d'un père !
Nous devons bâtir notre vie de façon à éviter les obstacles en toutes circonstances.
Et dites-vous bien dans la vie, ne pas reconnaître son talent, c'est favoriser la réussite des médiocres. »
_________________________________________________
Michel Audiard

Administrateur
Administrateur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 12172
Inscription: 18 Avr 2010, 17:07
Localisation: En Biterre
Région: Languedoc
Pays: France

Voir le Blog de fbonnus : cliquez ici



Connexion  •  M’enregistrer

Retourner vers LA "DRÔLE DE GUERRE" ET LA DÉFAITE DE 1940




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  [DU 31 août 2019 au 31 octobre 2019]:Chemin de fer allemands pendant la SGM 
il y a 11 minutes
par: Signal Corps 
    dans:  TNT N°76 
il y a 16 minutes
par: frontovik 14 
    dans:  QUIZZ AVIATION - SUITE 17 
il y a 37 minutes
par: kfranc01 
    dans:  LE QUIZ HISTOIRE - SUITE - 20 
il y a 38 minutes
par: kfranc01 
    dans:  Le quiz matériels et véhicules - suite - 16 
il y a 41 minutes
par: kfranc01 
    dans:  motif de démobilisation après armistice 22 juin 1940 
il y a 45 minutes
par: YOLAINE 
    dans:  GBM 130 
Aujourd’hui, 20:54
par: kfranc01 
    dans:  Un gardien de camp nazi devant la justice. 
Aujourd’hui, 20:39
par: alfa1965 
    dans:  Peiper 
Aujourd’hui, 18:51
par: alsa.se 
    dans:  le parlement européen réécrit l'histoire de la SGM 
Aujourd’hui, 18:23
par: JARDIN DAVID 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 6 invités


Scroll