Connexion  •  M’enregistrer

une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Tout ce qui concerne la période entre le 3 septembre 1939 et le 25 juin 1940 environ, comme par exemple:
L'offensive de la Sarre, la mobilisation, le Pied de Paix Renforcé, la B.E.F., la campagne de France, l'effondrement de la République et de l'Armée Française, l'exode ...
MODÉRATEUR: Equipe Admins/Modos

une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Nouveau message Post Numéro: 1  Nouveau message de François Delpla  Nouveau message 21 Fév 2013, 10:41

Bonjour

quelqu'un aurait-il le tome 3 d'Evans sur le Troisième Reich, en anglais ?

La traduction française dit en effet (p. 23) que les Polonais ont évacué de la zone frontière "dix à quinze millions" d'Allemands ethniques lors du déclenchement de la guerre. 10 000 à 15 000 serait plus vraisemblable (10 millions représentant le total des germanophones extérieurs au Reich, vers l'est). Ou à la rigueur 100 à 150 000.

Mais à quel niveau a été commise la faute ?

vétéran
vétéran

 
Messages: 6186
Inscription: 22 Mai 2005, 19:07
Localisation: France 95
Région: Région du 95
Pays: FRANCE

Voir le Blog de François Delpla : cliquez ici


Re: une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Nouveau message Post Numéro: 2  Nouveau message de mickeyl  Nouveau message 21 Fév 2013, 13:20

quelques extraits sont disponibles ici :
http://books.google.fr/books?id=mw7idw1iI3IC&hl=fr

avec un peu de chance...
«La guerre pour moi, c'était les plus belles années de ma vie, simplement parce que j'en suis sorti vivant»

~ Bob Maloubier ~

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1830
Inscription: 01 Fév 2013, 15:03
Région: rhone
Pays: france

Voir le Blog de mickeyl : cliquez ici


Re: une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Nouveau message Post Numéro: 3  Nouveau message de François Delpla  Nouveau message 21 Fév 2013, 16:30

bravo !

c'est bien 10 à 15 000.

Il y a curieusement une autre faute quelques lignes après : il est dit que pendant cet exode les Polonais "achevaient d'une balle ceux qui étaient trop épuisés pour continuer", ce qui semble préfigurer voire autoriser les "marches de la mort" SS de 1945.

Le texte anglais ne rend pas du tout la même impression de massacre systématique et de méthode stéréotypée : "shooting many of those who gave up for exhaustion".

Cela dit il serait intéressant d'en savoir plus, et sur la réalité, et sur la propagande de Goebbels qui a bien entendu amplifié les choses : Evans le signale mais lui et ses sources n'en restent-ils pas un peu contaminés ?

vétéran
vétéran

 
Messages: 6186
Inscription: 22 Mai 2005, 19:07
Localisation: France 95
Région: Région du 95
Pays: FRANCE

Voir le Blog de François Delpla : cliquez ici


Re: une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Nouveau message Post Numéro: 4  Nouveau message de mickeyl  Nouveau message 21 Fév 2013, 17:29

C'est un sujet à approfondir en effet. Mais le fait est, qu'un livre de "référence" sur le Reich comme la trilogie de Evans renferme des erreurs suite à une traduction approximative et cela est vraiment dramatique, surtout pour un livre historique.
Vous en avez trouver une qui vous a sauté aux yeux, mais combien d'autres renferme le livre ?
Les chercheurs, historiens ou simplement passionnés doivent-il lire tous les livres dans leur édition originale ?
L'éditeur français a commis là une légéreté inexcusable vu le sujet traité.
«La guerre pour moi, c'était les plus belles années de ma vie, simplement parce que j'en suis sorti vivant»

~ Bob Maloubier ~

vétéran
vétéran

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1830
Inscription: 01 Fév 2013, 15:03
Région: rhone
Pays: france

Voir le Blog de mickeyl : cliquez ici


Re: une bourde d'Evans ou de son traducteur ?

Nouveau message Post Numéro: 5  Nouveau message de fbonnus  Nouveau message 21 Fév 2013, 18:44

C'est toutefois assez ahurissant que cette traduction approximative, c'est une insulte à l'histoire et à l'auteur ...
J'ai du mal à croire que ce genre de chose ait pu être publié ainsi ...

Amicalement
« Alors mon petit Robert, écoutez bien le conseil d'un père !
Nous devons bâtir notre vie de façon à éviter les obstacles en toutes circonstances.
Et dites-vous bien dans la vie, ne pas reconnaître son talent, c'est favoriser la réussite des médiocres. »
_________________________________________________
Michel Audiard

Administrateur
Administrateur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9986
Inscription: 18 Avr 2010, 17:07
Localisation: En Biterre
Région: Languedoc
Pays: France

Voir le Blog de fbonnus : cliquez ici



Connexion  •  M’enregistrer

Retourner vers LA "DRÔLE DE GUERRE" ET LA DÉFAITE DE 1940




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  LES PANTHER DE L'ARMEE ROUGE 
il y a 9 minutes
par: Didier 
    dans:  Le père de Bob Morane s'en est allé. 
il y a 23 minutes
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Conséquences des accords de Munich sur le déclenchement de la guerre. 
il y a 50 minutes
par: Leumacks 
    dans:  Le mythe de la base nazie dans l'Antarctique 
Aujourd’hui, 15:33
par: coyote 
    dans:  LE QUIZ 
Aujourd’hui, 14:04
par: iffig 
    dans:  L'aviation sanitaire 
Aujourd’hui, 13:29
par: alfa1965 
    dans:  conseil de livre sur la 2eme guerre mondiale 
Aujourd’hui, 10:11
par: frontovik 14 
    dans:  MESSERSCHMITT .BF109. E.7 Balkans 1941 
Hier, 21:57
par: frontovik 14 
    dans:  Uniformes des Forces armée britanniques 
Hier, 18:50
par: iffig 
    dans:  80° ANNIVERSAIRE - BARBAROSSA - LA LUFTWAFFE ATTAQUE A L'EST 
Hier, 17:50
par: Loïc Charpentier 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: FreedomHi, Prosper Vandenbroucke et 35 invités


Scroll