Page 1 sur 1

Traduction

Nouveau messagePosté: 02 Sep 2010, 13:14
de Julienbesnard
Bonjour,
En fouillant dans mon grenier, je suis tombé sur une fourchette nazie!!
Mais il y a une inscription sur le manche, que je ne peux déchiffrer, cette inscription: GK&F
J'ai fait mes recherches sur Internet, et cela serait l'abréviation de Gevelelementen Kruijen & Frissen
Si quelqu'un a la traduction, je suis preneur :)

Merci et bonne journée :)

Amicalement,
Julien,

Re: Traducion

Nouveau messagePosté: 02 Sep 2010, 13:27
de Litjiboy
je ne suis vraiment pas un spécialiste en la matière, mais je peux te garantir que GK&F, dans ce cadre-ci ne provient pas de "Gevelelementen Kruijen & Frissen", qui est, en fait, une société néerlandaise de pose de volets roulants, de portes de garage etc etc.

Mais je pense que, peut-être, Judex peut-il t'aider.

Amicalement,

Laurent

Re: Traduction

Nouveau messagePosté: 02 Sep 2010, 15:12
de Daniel Laurent
Bonjour,
Une photo de cette inscription s'impose pour permettre aux specialistes, dont je ne fais pas partie, de te repondre.

Re: Traduction

Nouveau messagePosté: 02 Sep 2010, 19:43
de Signal
C'est bien évidemment la marque du fabriquant.

G.K.&.F.: Gebrüder Kugel u. Fink.

Autrement dit société Kugel et Fink Frères, basée à Lüdenscheid, près de Dortmund.

Source : http://www.militaria-fundforum.info/showthread.php?t=188778

Re: Traduction

Nouveau messagePosté: 02 Sep 2010, 22:27
de Julienbesnard
Merci,
Je suis tombé sur ce site, mais moi et l'allemand sa fait deux donc, merci pour votre confirmation

Amicalement,
Julien,