Connexion  •  M’enregistrer

Ardenne ou Ardennes ?

Cette rubrique renferme tout ce qui concerne le front ouest du conflit, y compris la bataille des Ardennes ainsi que les sujets communs à tous les fronts tels, les enfants et les femmes dans la guerre, les services secrets, espionnage...
MODÉRATEUR: gherla

Ardenne ou Ardennes ?

Nouveau message Post Numéro: 1  Nouveau message de Igor  Nouveau message 04 Déc 2004, 11:38

Bonjour

Une question a priori anodine mais que je me pose depuis pas mal de temps:
doit-on parler de la bataille d'Ardenne, ou de la batailles des Ardennes ?
J'ai souvent lu les deux versions.

Merci d'avance !


 

Voir le Blog de Igor : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 2  Nouveau message de Patrice  Nouveau message 04 Déc 2004, 13:30

Bonjour.
Il s'agit de la Bataille d'Ardenne,car il s'agit de la région d'Ardenne et non du département des Ardennes.
Patrice


 

Voir le Blog de Patrice : cliquez ici


La Bataille d'ARDENNE

Nouveau message Post Numéro: 3  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 04 Déc 2004, 14:25

Bonjour Igor, bonjour Patrice,

Tout a fait. L'on dit Bataille d'Ardenne.
Ce n'est certes pas le désir de singulariser, mais on oublie trop que l'Ardenne - l'Arduinna silva, unité géologique - est erronément mise au pluriel lorsqu'on ne fait pas allusion au département français.
Voilà, voilà
Amicalement
Prosper

Administrateur d'Honneur
Administrateur d'Honneur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 98931
Inscription: 02 Fév 2003, 20:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 4  Nouveau message de Yves  Nouveau message 04 Déc 2004, 15:34

Bien vu, mais rien n'égalera la faute de traduction que j'ai repéré dans un livre de Capa (juste un peu flou - réédité récemment) ou la bataille d'Ardenne devient la bataille de la Bulge (battle of the Bulge est l'appellation en anglais)... Sans commentaires.


 

Voir le Blog de Yves : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 5  Nouveau message de Malarkey  Nouveau message 04 Déc 2004, 15:43

Dans beaucoup d'ouvrages, on peut lire la "Bataille des Ardennes" et je serais tenter de les suivre. En france on dit le département des Ardennes ( c'est mon département :lol: ) et en Belgique on parle des Ardennes belges mais surtout de l'Ardenne belge. Cependant on parle de la bataille des Ardennes, la bataille de l'Ardenne ne se dit pas ou bien très peu.


 

Voir le Blog de Malarkey : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 6  Nouveau message de Igor  Nouveau message 04 Déc 2004, 17:49

Merci à tous pour vos réponses. :wink:
Il me semble qu'en anglais, "battle of the bulge" signifie bataille du saillant.


 

Voir le Blog de Igor : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 7  Nouveau message de hilarion  Nouveau message 04 Déc 2004, 18:51

Igor Geiller a écrit:Merci à tous pour vos réponses. :wink:
Il me semble qu'en anglais, "battle of the bulge" signifie bataille du saillant.

Bravo Igor tu as la bonne définition :lol:


 

Voir le Blog de hilarion : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 8  Nouveau message de Patrice  Nouveau message 04 Déc 2004, 18:55

Il s'agit effectivement pour les Américains de La bataille du Saillant (The Battle of the Bulge),et pour les Allemands il s'agit de "Wacht am Rhein" Garde au Rhin.
Patrice.


 

Voir le Blog de Patrice : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 9  Nouveau message de Prosper Vandenbroucke  Nouveau message 04 Déc 2004, 20:17

Bonsoir à tous,

Pour les Belges à mi chemin entre la culture française et l'anglaise , cela doit effectivement poser un problème ...

Objection votre Honneur,
N'oublie pas Chien Jaune que la Belgique a toujours été le champ de bataille de l'Europe. Waterloo, tu connais? :)

Maintenant pour Patrice:
Oui effectivement '' Wacht am Rhein '' était le nom de code initial pour tromper les Alliés. Cela signifait '' Garde au Rhin '' afin de tromper les services secrets Alliés et leur faire croire à une stratégie défensive de la part des Allemands
Le nom de code fut changé par après en ''Herbstnebel '' ou '' Brouillard d'automne''

Bien amicalement
Prosper, Belge et fière de l'être :wink:

Administrateur d'Honneur
Administrateur d'Honneur

Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 98931
Inscription: 02 Fév 2003, 20:09
Localisation: Braine le Comte - Belgique
Région: Hainaut
Pays: Belgique

Voir le Blog de Prosper Vandenbroucke : cliquez ici


Nouveau message Post Numéro: 10  Nouveau message de Yves  Nouveau message 05 Déc 2004, 08:34

chien jaune a écrit:
mais rien n'égalera la faute de traduction que j'ai repéré dans un livre de Capa ou la bataille d'Ardenne devient la bataille de la Bulge (battle of the Bulge est l'appellation en anglais)


Il n'y a pas d'erreur de traduction !
Souvent d'un pays à l'autre les batailles n'ont pas le même nom .
La bataille des Ardennes devient donc pour les Américains: battle of the Bulge .
Pour les Belges à mi chemin entre la culture française et l'anglaise , cela doit effectivement poser un problème ...


Certes, ce que je voulais dire c'est que si tu dis en français (comme c'était le cas dans cette traduction) "bataille de la bulge", ça ne veut pas dire grand chose puisque le terme courant en français est Bataille des Ardennes. Et en français bulge ne veut rien dire...


 

Voir le Blog de Yves : cliquez ici


Suivante

Connexion  •  M’enregistrer

Retourner vers LE FRONT OUEST ET LA GUERRE TOTALE




  • SUR LE MEME THEME DANS LE FORUM ...
    Réponses
    Vus
    Dernier message
 
  ► Les 10 Derniers Posts du jour Date Auteur
    dans:  Quiz suite - 7 
il y a 10 minutes
par: coyote 
    dans:  Les Feux de la rampe 2.0 : Connaissons-nous bien la British Expeditionary Force (BEF) ? 
Aujourd’hui, 09:52
par: iffig 
    dans:  Front de Leningrad 
Aujourd’hui, 09:43
par: Loïc Charpentier 
    dans:  Les Feux de la rampe 2.0 : La guerre en Indochine, 1 er septembre 1939/14 septembre 1956. 
Aujourd’hui, 09:40
par: iffig 
    dans:  Que faisaient-ils en 1914-1918 
Hier, 23:03
par: Prosper Vandenbroucke 
    dans:  Big red one - juin 1944 
Hier, 22:11
par: Liberator 6-1944 
    dans:  80e Anniversaire du débarquement en Normandie 
Hier, 20:46
par: Liberator 6-1944 
    dans:  Un prochain mariage 
Hier, 20:11
par: Liberator 6-1944 
    dans:  Livre jeunesse introduction SGM 
Hier, 19:35
par: Liberator 6-1944 
    dans:  trouvailles sur les sites de vente 
Hier, 19:27
par: brehon 

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 196 invités


Scroll